Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– А вы все же не сшили себе алый наряд, моя госпожа?

– Нет.
– Улыбнулась Айлентина.
– Но как хороши были наши невесты в алом?
– Она посмотрела на мужа ища поддержки.

– Но я хотел увидеть вас в таком платье.
– Тихо сказал Седрик.

– Не сердитесь, мой господин.
– Она чуть сжала его руку.
– Зато какое великолепное платье получилось из зеленого шелка! Помните, вы подарили мне его на Рождество? Теперь, когда свадебные церемонии окончены, вы можете обратить внимание и на меня, милорд.
– Она кокетливо повернулась перед мужем.

– Давно обратил. Я все заметил, Айлентина.
– Седрик остановился глядя на нее.
– И платье, и браслеты, и бант - сковаж, и золотой эннен с вуалью. Я все вижу, миледи. Вы выглядите великолепно.

– Значит вы не сердитесь на меня, милорд, за то, что из вашего подарка мы сшили свадебные платья вашим дочерям?
– Айлентина подняла на Седрика глаза.

– Дайте подумать, миледи!
– Напустил он на себя серьезность.
– Пожалуй я смогу простить вас, если вы съездите со мной на соколиную охоту.

– И все?
– Засмеялась Айлентина.
– Милорд, как только все разъедутся я с удовольствием поохочусь с вами.

– И еще, миледи.
– Седрик обнял ее за талию.

– Как, что-то еще?

– Ну это же я рассержен.
– Отшутился он.
– Платья два, значит и искупления тоже должно быть два. Мне думается - это справедливо. Моя госпожа.

– Ну хорошо.
– Согласилась Айлентина.
– Что второе?

– Сейчас мы спустимся вниз и вы будете со мной танцевать, миледи. Будете?

– Придется.
– Притворно вздохнула Айлентина.

И они рассмеялись.

Во дворе кипело веселье. Танцевали и пели. Бесконечно пили за новобрачных и ели.

Седрик и Айлентина танцевали, пили и Седрик усердно подливал Айлентине вина. Когда он смотрел на нее, она пила. Когда ей удавалось она выплескивала вино на траву. Седрик точно пытался подпоить ее. Айлентина раскусила его намерения и понимала зачем он это делает и была на стороже. Решив, что с его помощью Айлентина уже достаточно выпила вина, Седрик подсел к ней ближе. Он даже обнял ее за плечи, как бы проверяя потеряла ли она бдительность, и что ему дозволено.

– Надеюсь наши девочки счастливы. И мужья подарят им наслаждение.
– Заговорил Седрик, в очередной раз подливая Айлентине вина.

– И мне бы этого хотелось для них.
– Отозвалась Айлентина.

– А для себя?
– Седрик крепче сжал ее плечи и привлек к себе.

– Что для себя?
– Сделала вид, что ничего не поняла Айлентина.

– Скажите честно, Айлентина, вам бы сейчас хотели остаться со мной наедине?
– Прохрипел от возбуждения Седрик.

– Честно?

Седрик утвердительно кивнул.

– А честно это как?
– Слукавила она.

– Честно - это когда правда, Айлентина.

– Правда на сейчас? Или на завтра? Или на потом? Не знаю как и ответить, милорд.
– Айлентина повела плечами пытаясь освободиться.

– Правду вы мне, как я понимаю, не скажете! Не верите, что я вашей любви хочу, моя госпожа?
– Вздохнул ей в ухо Седрик.

– Верю, только не любви, милорд.
– Слегка махнула рукой Айлентина.

– А чего же?
– Седрик сжимал жене плечо.

– Вы просто не можете никак успокоиться, что я недосягаема для вас.

– И это верно, моя госпожа! Иногда мне кажется, что вы нарочно заключили это дурацкое соглашение, чтоб побольше раздразнить меня!
– Седрик терял терпение.

– Фи, милорд!
– Фыркнула Айлентина.

– Айлентина!
– Седрик попытался поцеловать ее, но ей удалось отвернуться.

– Ваша светлость!
– К ним подсел граф Мэндерс, отец жениха Фелисити.
– Хочу выпить с вами. И с вами, миледи, - он отсалютовал Айлентине кубком.
– За наших детей.

Седрик с сожалением отпустил Айлентину и повернулся к Мэндерсу. Пока они разговаривали с ним, Айлентина выскользнула из-за стола. Подобрав шлейф она пошла к башне. Она решила подняться не по парадной, а по винтовой лестнице. Чтоб ее не смог найти Седрик. Но попытка не удалась. Она услышала шаги за собой и по голосу поняла, что Седрик догоняет ее, чертыхаясь, когда спотыкался. Лестница закручивалась вокруг большого, толстого каменного столба внутри башни и это скрывало Айлентину от Седрика. Внутри столба находился тайник. Но находился на середине пути наверх и она не успевала подняться. Подобрав подол, она шагнула в глубину ниши и затаилась. Пыхтя и ругаясь Седрик поднимался выше. Айлентина задержала дыхание в своем тайнике, чтоб не выдать себя ничем. Шагая через ступени Седрик прошел мимо. Немного поднявшись выше он замер. Несколько минут постоял прислушиваясь и пошел дальше. Айлентина выглянула из своего убежища и стала быстро спускаться вниз. Но не успела она сделать и нескольких шагов, как сзади на нее коршуном налетел Седрик. Он просто стоял за поворотом и ждал когда она выдаст себя.

– Куда вы, моя госпожа?
– Седрик схватил ее за локоть. Айлентина мысленно застонала.
Вас выдал запах ваших духов. Куда вы все время убегаете?

– Я просто не хотела мешать вашей беседе с графом, милорд.

– Э нет, моя госпожа!
– Он погрозил ей пальцем.
– Не лгите! Вам это не идет!

– Хорошо, милорд, я устала и собираюсь лечь спать.

– Почему вы мне ничего не сказали? Я бы проводил вас, миледи.

– Не хотела вас беспокоить, милорд!

– Ну что вы, моя госпожа!
– Седрик обнял ее.
– Я бы проводил вас с радостью.
– Он попытался ее поцеловать.

Но на лестнице послышались шаги и Седрик разжал объятия, но взял Айлентину за руку. Наверх поднимался паж, неся два кувшина вина.

– Милорд! Миледи!
– Поклонился им паж и пошел дальше.

Айлентина попыталась спуститься, но Седрик удержал ее.

– Куда вы, моя госпожа? Вы же хотели лечь спать?

– Я передумала, милорд.
– Ей не хотелось воевать с ним у дверей спальни или, что еще хуже, в самой спальне.

– Хорошо, моя госпожа.
– Согласился Седрик.
– Получив от вас один поцелуй, я охотно составлю вам компанию во дворе.
– Он снова попытался ее обнять.

Но опять хлопнула дверь внизу, по лестнице поднималась компания изрядно подвыпивших рыцарей. Мало того, они еще и с собой вино несли.

– Черт! Не замок, а какой-то лондонский проходной двор!
– взвился Седрик.

Айлентина прыснула. Рыцари завидев своего господина начали громко поздравлять Седрика. Даже налили ему вина. В суматохе тостов за новобрачных и потоке поздравлений, Айлентине удалось улизнуть. До спальни она добралась по парадной лестнице. Быстро раздевшись, разбрасывая свою одежду, она выпроводила камеристку и служанок, даже не дав им убраться в комнате. Айлентина заперла дверь и облегченно вздохнула. Кажется на сегодняшнюю ночь ее приключения закончились.

Едва Айлентина забралась в постель, как в дверь сначала поскреблись, а потом постучали. Она усмехнулась. Седрик. Он добрался, наконец, наверх, вырвавшись от рыцарей.

– Айлентина, я знаю, что вы еще не спите. Откройте дверь. Я хочу еще поговорить с вами.

Чувствуя себя в безопасности Айлентина с удовольствием растянулась на постели. Седрик еще стучался и что-то говорил, но она уже засыпала.

Утром их всех трех окон спален новобрачных, как флаги, вывесили простыни с алыми пятнами. Девушки стали женами, женщинами и теперь это были уже не дочери герцога Сомерсби и не леди Джейн Армьяс. А миледи Фелисити Филипп Ламберт виконтесса Харригтон, миледи Фелони Френсис Тартон графиня Перегрин, и миледи Джейн Джордж Грин баронесса Мориленд.

Поделиться с друзьями: