Шеф с системой. Противостояние
Шрифт:
Елизаров получил свою тарелку вторым после Зотовой. Схватил вилку, накрутил пасту и, не заботясь о приличия, запихнул в рот.
Его лицо застыло.
Челюсти перестали двигаться. Глаза остекленели. Он сидел неподвижно, как человек, которого хватил удар.
— Данила Петрович? — Зотова встревоженно тронула его за плечо. — Вам плохо?
Елизаров не ответил. Вместо этого он издал утробный звук. Нечто среднее между мычанием и стоном.
— М-м-м-м-м…
— Он мычит, — констатировал Шувалов с изумлением. — Данила Петрович мычит.
— Слова кончились, — хохотнул Ярослав. — Такое бывает, когда очень вкусно.
Елизаров проглотил наконец и потянулся за следующей порцией. Руки у него дрожали.
— Сашка, — выдавил он хрипло. — Ты… ты что сделал? Это же… это же…
Он не договорил. Запихнул в рот очередную вилку пасты и снова замычал.
Посадник ел молча, но я видел, как он прикрыл глаза на первом укусе. Жена рядом с ним даже не пыталась сохранять достоинство. Она ела быстро, жадно, и на её лице сияла улыбка.
— Михаил, — сказала она мужу, — мы должны приходить сюда каждую неделю.
— Каждый день, — поправил посадник, не открывая глаз.
Глеб Дмитриевич попробовал, помолчал, попробовал ещё раз.
— Никогда не видел, чтобы еду готовили в огне прямо перед гостями, — сказал он наконец. — Это что-то невероятное. Браво, Александр.
— Благодарю, Глеб Дмитриевич.
— Нет, вы не понимаете, — он отложил вилку и посмотрел на меня серьёзно. — Я тридцать лет по походам мотался. Ел всякое — и хорошее, и дрянь несусветную. Думал, меня уже ничем не удивишь, а вы удивили.
Шувалов рядом с ним кивал, соглашаясь.
— Я в столице бывал на приёмах у самого государя. Там повара из-за моря выписанные, жалованье им — как воеводе платят, но такого они не делали. Даже близко.
Мокрицын забыл про всё на свете.
Он ел и ел, и жена даже не пыталась его остановить — сама была занята своей тарелкой. Когда паста закончилась, он оторвал кусок хлеба, обмакнул в остатки соуса на дне и отправил в рот. Потом ещё кусок.
Его жена посмотрела на это, хотела что-то сказать — и сама потянулась за хлебом.
— Грех оставлять, — пробормотала она виновато.
— Истинная правда, — поддержал Елизаров, который занимался тем же самым. — Такой соус — и в помои? Да никогда!
Щука ел молча. Его рыбьи глаза потеплели, жёсткие складки у рта разгладились. Он выглядел почти счастливым.
— Ёрш, — позвал он негромко, когда я проходил мимо.
— Да?
— Ты волшебник, — сказал он просто. — Я не знаю, откуда ты взялся и чему тебя там учили, но ты волшебник. Это я тебе говорю.
— Спасибо, Тихон.
— Не за что благодарить. Правду говорю.
Екатерина ела медленно, задумчиво. После каждого укуса она замирала на секунду, будто прислушиваясь к ощущениям. Потом продолжала.
— Добавки! — заорал Елизаров, потрясая пустой тарелкой. — Сашка, добавки давай!
— Данила Петрович, у вас совесть есть? — Зотова попыталась изобразить возмущение, но вышло неубедительно. Её тарелка тоже была пуста.
— Нету! — радостно отозвался Елизаров. — Всю съел! Вместе с пастой! Давай ещё!
Зал грохнул смехом.
Я кивнул Матвею, и он вынес из кухни ещё одну сырную голову.
Вечер продолжался.
Вторая сырная голова опустела так же быстро, как первая.
Я стоял у тележки, вытирая руки полотенцем, и смотрел на зал. Гости откинулись на спинки стульев, расстегнули верхние пуговицы кафтанов, ослабили пояса. Лица раскраснелись от вина и еды, глаза блестели, голоса звучали громче обычного.
Они были мои. С потрохами.
Елизаров вскочил с места и поднял бокал.
— Господа! — заревел он. — Дамы! Тихо всем!
Зал притих, повернулся к нему.
— Я много где бывал, — продолжал Елизаров. — Много чего ел и пил. Думал, меня уже ничем не удивишь. А сегодня…
Он повернулся ко мне.
— Сегодня я понял, что ни хрена не знал о еде! Ни хрена! Этот человек, — он ткнул в меня пальцем, — этот человек показал нам такое, чего мы в жизни не видели! Огонь из сыра, господа! Огонь!
— Данила Петрович, вы пьяны, — заметила Зотова, но в её голосе не было осуждения.
— Пьян! — согласился Елизаров радостно. — Пьян от вина и от еды! И от компании! Посмотрите вокруг — когда мы в последний раз так сидели? Вместе, без чинов, без чопорности? Когда смеялись вот так, от души?
Он обвёл зал рукой.
— Зотова смеётся! Зотова, которая сроду не улыбалась! Посадник шутит! Капитан Ломов — то есть, начальник Ломов теперь! — пляшет!
— Я не пляшу, — возразил Ломов, но жена рядом с ним хихикнула.
— Будешь плясать! — пообещал Елизаров. — Все будем! Потому что сегодня — праздник! Потому что сегодня родился «Веверин»!
Он снова поднял бокал.
— За Дракона, который построил это место! За повара, который кормит нас как королей! За Сашку, который не побоялся ни Гильдии, ни Кожемяк, ни чёрта лысого! За «Веверин»!
— За «Веверин»! — подхватил Ярослав.
— За «Веверин»! — это Щука.
— За «Веверин»! — Шувалов.
— За «Веверин»! — Глеб Дмитриевич.
Зал поднялся. Все — от Зотовой до жены ювелира, от посадника до последнего приказчика. Встали, подняли бокалы, и голоса слились в один мощный хор.
— За «Веверин»!
Я стоял в центре, и десятки глаз смотрели на меня. С уважением, восхищением и благодарностью.
Я поднял свой бокал.
— Спасибо, господа. Спасибо, что пришли. Спасибо, что поверили.
— Мы не поверили! — крикнул Елизаров. — Мы убедились! Разница!
Зал расхохотался.
Я выпил вместе со всеми, чувствуя, как вино тёплой волной разливается по телу. Поймал взгляд Ярослава — тот сиял. Взгляд Угрюмого у двери — тот одобрительно кивнул.
Вечер удался.
«Веверин» родился.
И это было только начало.
Глава 24
Вечер перетёк в ту стадию, когда пояса ослабевают, а языки развязываются. Время десертного вина и настоящих разговоров.