Школа обаяния (Без права на пощаду)
Шрифт:
– Я в это не верю, и никто не верит. Но в Америке-то скажут, что верят в это. Я не такие вопросы имел в виду. Спросите их еще что-нибудь, тривиальное. Лучше вы, мисс Родз. Давайте.
– Я не знаю ничего тривиального, - отозвалась Лиза.
Буров протянул ей стопку карточек для этой игры. Пожав плечами, она быстро посмотрела их и прочитала:
– В какой стране построен ТУ-144, первый сверхзвуковой самолет, взлетевший и потерпевший катастрофу?
Парень в рубашке с надписью "Бей толстых" ответил:
– В Советском Союзе.
Лиза нашла еще один вопрос:
– Какое русское сооружение начало возводиться при свете прожекторов после полуночи 13 августа 1961 года?
– Берлинская стена, - ответил другой парень.
– Благодарю вас, достаточно, мисс Родз, - произнес Буров. По ее глазам он видел, что она совершенно не верит, что все эти парни - русские. Нарушим правила, и снова на какое-то время вы можете стать русскими, сказал он парням.
Один из них вскочил и, улыбаясь, сказал по-русски:
– Есть, полковник!– Он повернулся к Холлису и Лизе.– Когда-то меня звали Евгений Петрович Корниенко. Одиннадцать месяцев назад я поступил в эту школу и стал тем, что у нас называется "куколкой". Это скрытое состояние, во время которого я полностью изменяюсь и превращаюсь в бабочку. После этого я буду Эриком Ларсоном. У меня могут остаться смутные слабые воспоминания о гусенице, которой я когда-то был, но у меня будут красиво окрашенные яркие крылья и я буду порхать при солнечном свете. И ни одна живая душа, увидевшая меня, даже не вспомнит о той гусенице.
Буров кивнул, и молодой человек снова опустился на пол. Холлис понял, что молодые люди, прежде чем попасть в школу, проходили жесткий отбор. У всех были прекрасные физические и интеллектуальные данные, красивая внешность.
Буров поблагодарил молодых людей и шагнул к двери, но тут Холлис задал им еще один вопрос:
– Кто из вас знает, кто победил в Бородинском сражении?
– Я не очень силен в истории, но, по-моему, Наполеон просто с треском одержал эту победу. Верно, ребята?– ответил Ларсон.
Все кивнули. Тогда Холлис повернулся к Бурову:
– Вам стоит перечитать вашу историю, полковник.
Буров оставил без ответа этот совет и предложил Сэму и Лизе продолжить прогулку. В лесу они встретили трех мужчин в темных пальто.
– Это наши инструкторы - представил их Буров.– Коммандер Пул, капитан Шайлер, подполковник Мид, позвольте познакомить вас с полковником Холлисом из американских ВВС, бывшим военно-воздушным атташе посольства, и мисс Лизой Родз из ЮСИС, бывшей сотрудницей американского посольства в Москве.
Пятеро американцев разглядывали друг друга. Молчание нарушил подполковник Мид:
– Как вы попали сюда, черт возьми?
– Нас похитили, - ответил Холлис.
Мид повернулся к Бурову:
– Боже, на этот раз ваши люди крепко напортачили!
– Если бы вы более внимательно следили за газетами, как вам и положено, джентльмены, то узнали бы из них, что полковник Холлис и мисс Родз погибли в вертолетной катастрофе, - сказал тот.
Коммандер Пул кивнул.
– Совершенно верно. Вы были военно-воздушным атташе.
– Именно так, был.
– Значит, это на самом деле вы?– вмешался капитан Шайлер.– А я решил, что вы - две гусеницы Бурова из начальных классов. Ну что ж, очень жаль встретить вас здесь.
– Нам тоже очень жаль, что мы здесь, - ответил Холлис. Он чувствовал, что у этих людей к нему масса вопросов, и один из них о Додсоне, но момент был не подходящий.
– Скоро мы с вами поговорим, - сказал им Сэм.
Буров поспешно разлучил их, и они продолжили прогулку втроем.
– Как вы уже заметили, мы постарались воспроизвести здесь максимально подробно американскую среду и быт. Большинство учебных объектов: офисы, производственные помещения с новейшим американским оборудованием, комфортабельные квартиры, бары, рестораны и многое другое - находятся под землей. Я покажу вам это в другой раз. Но главный акцент в обучении мы делаем на нюансы языкового и культурного характера: мимика, манера одеваться и общаться с людьми и прочие тонкости. К повседневным вещам вроде супермаркетов и бензоколонок можно быстро приспособиться уже в Штатах. Конечно, самая маленькая ошибка может стать роковой. До чего, например, уникальная штука - лицо! В одних и тех же обстоятельствах у разных народов совершенно разные гримасы и ужимки.
– У москвичей в лицах всегда безнадежность, кроме тех случаев, когда они напиваются, - заметила Лиза.
– Вот как?– удивился Буров.– Знаете, никогда не обращал внимания. Но это ваша личная точка зрения. Знаете, по-моему, наша работа похожа на чтение карты, сделанной с космического спутника. Вы видите все несколько иным, чем на самом деле на земле. Вы вступаете в страну и вдыхаете ее запахи, прислушиваетесь к ее ритмам, чтобы по-настоящему узнать ее.
– А если вы приехали, чтобы просто познакомиться со страной, и вдруг полюбили ее?– спросила Лиза.
– Это может создать проблемы, - ответил Буров.– Но мы с ними справляемся. Наши выпускники лояльны, но мы внушаем им, что в Америке за ними ведется постоянное наблюдение. Им также известно, что здесь об их семьях позаботятся. Вам понятно?
– Безусловно, полковник.
– Мы здесь пробуем и кое-что новое, - продолжал Буров.– Выпускники нашей школы, которые провели по крайней мере шесть лет в Америке, возвращаются сюда инструкторами. Мы ведь не можем вечно полагаться на иностранных инструкторов. Мы научимся воспитывать учителей. Наступит время, когда эта школа будет выпускать две тысячи "американцев" ежегодно. К концу столетия в вашей стране окажется наша "пятая колонна".
И Холлис, и Лиза молчали. Буров подвел их к небольшому деревянному домику с зелеными ставнями.
– Здесь жил майор Додсон, - сказал он.– Вы можете пожить в нем эту неделю. Вам ведь столько времени потребуется для принятия решения? Проходите.
Сэм огляделся вокруг. Дом был простым, но удобным. Над камином книжные полки. Додсон предпочитал английские романы и детективы.
– Эта дверь ведет в маленькую кухоньку, - сказал Буров Лизе.– Там вы найдете стаканы и какую-нибудь выпивку. Вы не будете так любезны приготовить напитки?