Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шолох. Тень разрастается
Шрифт:

Трон стоял на возвышении, от которого сбегали вниз несколько десятков ступеней, застеленных мерцающим ковром цвета фуксии. Дальше, сколь хватало видимости сквозь мутную воду, простирался зал. Ровные ряды колонн поддерживали выпуклую крышу из пурпурного стекла. Стены снизу доверху обросли диковинным подводным мхом, сочным, ярко-зеленым. Пол отсутствовал: лишь белесый песочек барханами вздымался меж колонн. Рыбы-удильщики с фонарями на голове скалились длинными клыками-иголками. Каждая такая рыбка висела над правым плечом каждого блёсна; видимо, в роли персонального осветителя.

Блёснов в зале было очень много… Они сидели на губчатых стульях, выставленных рядами, как в театре. Тут и там встречались рыбьеголовые с острыми гребнями плавников, сбегающим вниз по затылкам.

В середине первого ряда закинула ногу на ногу подводная императрица. В ее королевском происхождении не было никаких сомнений. Великолепные волосы изумрудного цвета щупальцами вились вокруг ее головы, смешиваясь с прозрачными кислородными трубками. Многослойное одеяние спускалось жесткими складками. Его ворот торчал зубьями на добрый метр, ясно очерчивая личное пространство королевы.

Я осознала, что все эти люди смотрят на меня с нетерпением.

– Приветствую, владычица, – кивнула я.

Подводная императрица подняла правую руку. Тотчас темная фигура в мантии с капюшоном засеменила к ней из другого конца зала. Фигуру окружали рыбы, много-много рыб. Серые, строгие, плывущие ровным косяком, будто телохранители.

Подмышкой человек в капюшоне держал большую учебную доску и перо. Шел он долго… Все ждали, согнувшись в поклоне, не выказывая ни малейших признаков нетерпения. Ох уж эта подводная жизнь! Все неспешно, плавно, грациозно. Ску-у-у-у-учно.

Когда человек приблизился к императрице, она что-то доверительно шепнула ему на ухо. Он кивнул и повернулся ко мне. Елки-моталки. Он что, еще сейчас и к трону двинет? По всем этим ступеням, так же медленно?

Но обошлось. Капюшон лишь поставил свою доску на выдвижную треногу и начал писать.

– «Приветствуем тебя в Рамбле, дочь верхнего мира».

Место на доске предсказуемо кончилось. Человек неторопливо стер написанное и приступил к следующей фразе. Это напомнило мне дело о тихом лодочнике…

– «Владычица Льянва Лои К`га Гэлдри предлагает тебе должность королевской рассказчицы».

Я растерялась. Сотни глаз смотрели на меня в ожидании.

– Спасибо, владычица… Э-э, – «капюшон» успел стереть имя королевы, а я его не запомнила. – Спасибо за предложение, и за спасение спасибо, но меня ждут на поверхности. Благодарю вас всем сердцем и прошу указать мне путь на материк.

Я не стала выведывать, с какого перепугу блёсны разглядели во мне рассказчицу, зачем вкололи неведомую дрянь в палате, куда дели Месалиндра, чтоб его, Кеса. Ситуация была наистраннейшая, но мысль о долгой дискуссии посредством учебной доски угнетала.

– «От предложений Лои К`га Гэлдри не принято отказываться», – выведенные капюшоном буквы были прямыми, строгими, с резкими углами. Забавно, как через почерк можно передать негодование.

– Иногда приходится идти вразрез с этикетом. Простите, – я попробовала пожать плечами, но смирительная ночнушка не предполагала такого поведения жертвы.

Владычица встала. Жесткие складки платья расправились, являя взору единый сюжет: звездное небо, явленное через призму воды. Волнующееся, дрожащее, с ярко-желтыми кляксами звезд, с темными силуэтами затонувших кораблей – платье приводило в восторг.

Человек в капюшоне начал ожесточенно стирать с доски написанное, но императрица остановила его легким жестом.

Она обратилась напрямую ко мне:

– Вы были на лодке с пиратами. Значит, вы преступники. Преступникам – наказание. Но Рамбла милосердна… Вы будете гостями. Вам будет комфортно. Плата – истории о жизни верхнего мира. Мы скучаем.

Голос у нее был нежный, как перезвон эльфийских колокольчиков.

Я возмутилась:

– То, что мы были на лодке с пиратами, означает как раз-таки, что мы жертвы!

– Рюкзак вашего друга говорит об обратном. Фальшивые удостоверения. Магическое оружие. Дамские – краденые? – амулеты… Признак нечистой совести. Ты с ним. Одежда твоя – как у оборванки.

– Плохо выглядеть – это что, преступление? Как насчет презумпции невинности, владычица?

Императрица опустила взгляд, позволив густым черным ресницам потушить огонь ее глаз:

– Не торгуйся со мной, девочка, знай этикет и помни, что ты жива благодаря моему указу, – медленно, властно сказала она. Какая длинная по меркам Рамблы фраза-то, а!

Владычица стукнула об пол серебряным жезлом с сияющим наконечником:

– Мой дар тебе – высокое место рассказчицы. Но ты не ценишь… Жаль. Поступим иначе.

Несколько рыбьеголовых внесли в тронный зал клетку с Мелисандром Кесом. Саусбериец двумя руками вцепился в прутья перед собой, тряс их с угрожающей силой и клял «этих дохлых селёдок» на чем свет стоит.

– Мы ждем историю, – владычица подняла подборок, – А скаты ждут дозволения…

Вышеупомянутые обитатели глубин, облепившие клетку изнутри, неожиданно напрыгнули на Мелисандра. Блестящие разряды тока саданули историка по плечам. Мел зашипел, как масло на раскаленной сковороде.

– Хей, полегче! – сказать, что я была в шоке от этих варваров – ничего не сказать. – Будет вам история. Не знаю только, зачем…

– Нам скучно, – ровно повторила императрица.

Вот уроды.

Вдруг порыв ветра… Впрочем, какого ветра! Легкое изменение подводного течения сдернуло капюшон с головы человека, писавшего на доске. Ох, не зря во мне всколыхнулись воспоминания.

Подле морской владычицы стоял, понурив голову, Ол`эн Шлэйла, тихий лодочник. Ни блёсен, ни рыбьеголовый, серединка на половинку. По его собственным словам – рыбий хозяин. Выражение его выпуклых, безбровых глаз было печальным. Перехватив мой взгляд, он отвернулся.

Ол`эн Шлэйла… Я вспомнила нашу встречу. Мы с Кадией должны были разобраться с конфликтом между Шлэйлой и рыбаками-тилирийцами, которые бастовали против «тихого лодочника». Дескать, за Шлэйлой рыбы плавали, другим улова не доставалось. Казалось, мы все сделали правильно, но… Вскоре тилирийцы подожгли дом Шлэйлы. Видимо, тогда он и вернулся в Рамблу.

Я мрачно уточнила:

– О чем вам рассказать, владычица?

– О чем хочешь, – императрица склонила голову набок. Все ее подданные мгновенно сделали то же самое. Зеркалят, подхалимы.

Поделиться с друзьями: