ЖАНРЫ

Символические образы. Очерки по искусству Возрождения
Шрифт:

301

Wolflfin, op. cit.

302

Wolflfin, op. cit.

303

Mario Praz, Studies in Seventeenth-Century Imagery, 2 vols., Studies of the Warburg Institute, 3 (London, 1939).

304

См. выше, примечание 29. Гипнеротомахиана

305

Это — переработанный вариант статьи, опубликованной в The Journal of the Warburg and Courtauld Institutes XIV. 1951, pp. 119–125.

306

Karl Giehlow, «Die Hieroglyphenkunde des Humanismus in der Allegorie der Renaissance», Jahrbuch der Kunshistorischen Sammlungen des Allehochsten Kaiserhauses, XXXIII, 1915.

307

«Entro Bramante in capriccio Belvedere in un fregio nella facciata di fuori alcune letetre a guisa di jeroglifi antichi, per dimonstrare maggiormente l’ingegno ch’ aveva, e per metetre il nome di quel pontefice e’l suo; e aveva cosi cominciato: Julio II Pont. Maximo, ed aveva fatot fare una testo in profilo di Julio Cesare, e con dua archi un ponte che diceva: Julio II Pont., ed una aguglia del circolo Massimo, per. Max. Di che il papa si rise, i gli fece fare le letetre d’un braccio che ci sono oggi alla antica, dicendo che l’aveva cavata questa sciocceria da Viterbo sopra una porta, dove un maestro Francesco architetotre messe il suo nome in uno arcitrave intagliato cosi, che fece un San Francesco, un arco, un tetot, ed una torre, che rilevando diceva a modo suo: Maestro Francesco Architetotre». Vasari, Milanesi, IV, p. 158. В первом издании 1550 этого отрывка нет.

308

Репринт первого издания Альда Мануция (1499) издан в Лондоне в 1904.

309

Hypnerotomachia fol. p. vi, verso; Giehlow, loc. cit., p. 54.

310

Хорошо известен интерес к иероглифам в Риме времен Браманте. Ср. Giehlow, loc. cit., p. 97.

311

Mario Praz, Studies in Seventeenth-Century Imagery, I, Studies of the Warburg Institute, 3 (London, 1939), p. 192.

312

Giehlow, loc. cit., p. 40 sqq. Согласно Vasari, Milanesi, loc. cit., архитектор Франческо был Пьерфранческо да Витербо, но никаких подтверждений этому нет.

313

Giehlow, loc. cit., pp. 43 f.f, и F. Saxl, Lectures (London, 1957), vol. I, pp. 186–8.

314

Дневник Paride de Grassis, ср. V. Golzio, Rafaello nei documenti, nelle testimonianze dei contemporanei e nella letetratura del suo secolo (Citat del Vaticano, 1936), p. 14.

315

Ср.: Giehlow, loc. cit., pp.97 и 115 sq.

316

L. Pastor, History of the Popes, VI (London, 1898), pp. 479 и 655.

317

По поводу роли «Обелиска Цезаря» в исследовании иероглифов ср. Giehlow, loc. cit., pp. 30 sqq. и p.54.

318

Egidio da Viterbo, Historia viginti secolorum, Cod. C., 18, 9, Biblioteca Angelica, Rome, fol. 245: «… ad religionem facere ut templum ingressurus facturusque rem sacram non nisi commotus atotnitusque novae molis aspectu ingrediatur… animos quoque expertes immotos perstare, affectu concitos facile se ad templa arasque prosternere». (Напечатано в Pastor, loc. cit., vol. III, Appendix.)

319

Возможность перенести памятник обсуждалась еще до Браманте; на этом решении, естественно, и остановились при Сиксте V. Ср. Schuller-Piroli, 2000 Jahre St.Peter (Olten,1950), SS.499 и 617f.f и иллюстраци и стр. 505, 505. См. также B. Dibner, Moving the Obelisk (Norwalk, Conn., 1952) и Cesare d’ Onofrio, Gli Obelishi di Roma (Rome, 1965).

320

«Il qualle altissimo Obelisco minima fede ancora ad me non si lassa havere, che unalto conformitate monstrasse, ne similitudine. Non gia il Vaticanio. Non il alexandrino. Non gli Babilonici. Teniva in se tanta cumulatione di miraveglia, che io di stupore insensato stava alla sua consideratione. Et ultra molto piu la immensitate dillopera, et lo excessa dilla subtigletia dil opulente et acutissimo ingiegnio, et dilla magna cura, et exquisita diligentia dil Architecto. Cum quale temerario dunque invento di arte? Cum quale virtute et humane forcie, et ordine, et incredibile impensa, cum coelestae aemulatione tanto nellaire tale pondo suggesto riportare?..» Loc. cit., fol. b, recto.

321

В похожем положении — перед большим, центрально организованным зданием, чуть смещенный вбок относительно его оси — стоит обелиск на фреске Франчабиджо, изображающей триумф Цицерона, в Поджо а Кайано. Поскольку в составлении программы для это росписи участвовал Джовьо, вполне можно предположить прямую связь с проектом Браманте.

322

R. Witktower, Atchitectural Principiles in the Age of Humanism, Studies of the Warburg Institute, 19 (London, 1949), особенно p. 23 f.

323

J. S. Ackerman, «The Belvedere as a classical villa», Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 14, 1951, pp. 70–91; и The Cortile del Belvedere (Vatican, 1954).

324

Дальнейшее изучение этих взаимоотношений не только потребует детального сравнений архитектуры Браманте и ксилографий «Гипнеротомахии», но и поставит вопрос, кто на кого повлиял: иллюстрации на Браманте или наоборот.

325

Ackerman, op. cit.

326

A. Michaelis, «Geschichte des Statuenhofes im Vaticanishen Belvedere», Jahrbuch des Kaiserlich Deutschen Archalogischen Instituts, V, 1890. J. Klaczko, Jules II (Paris, 1898). P. G. Hubner, Le Statue di Roma, I (Leipzig, 1912). Важный новый материал для реконструкции окружения этих статуй дает E. Tormo, Os Desenhas das antigualhas que vio Francisco d’Ollanda, Pintor Portugues (Madrid, 1940). Hans Henrik Brummer, The Statue Court in the Vatican Belvedere (Stockholm, 1970) включает критический разбор этой статьи.

327

Ср. G. Tiraboschi, Biblioteca Modenese, IV (Modena, 1783), pp. 108–22. См. также Gertrude Bramletet Richards, Gianfrancesco Pico della Mirandola, машинописная диссертация в Library of Cornell University, press no. T. 1915. R. 515.

328

L. Pastor, History of the Popes, VII (London, 1908), p. 5 f. и VIII, p. 406 f.

329

Pastor, loc. cit., V, 1898, p. 216.

330

W. Amelung, Die Sculpturen des Vaticanishen Museums (Berlin, 1908), no. 42, pp. 112–15.

331

Пико мог знать картину, так как был в Мантуе в 1506. Ср. A. Schill, Gianfrancesco Pico della Mirandola und die Entdeckung Americas (Berlin, 1929), p. 12.

332

G. F. Pico della Mirandola, De Venere et Cupidine expellendis (Romae [Jacobus Mazochius], декабрь 1513). Экземпляр этого редкого издания есть в Варбургском Институте. «Nostrin Lili Venerem atque Cupidinem vanae illius Deos vetustatis? Eos Iullius secundus Pont. Max. Accersivit e romanis ruinie, ante paululum erutos, collocavitque in numore citrionum illo odorassimo constrato silice, cuius in meditullio Caerulei quoque Tyhbridis est imago colossea. Omni autem ex parte antiquae Imagines, suis quaeque arulis super impositae. Hinc pergamei Laocoontis exculptum uti est a Vergilio proditum simulacrum. Inde pharetrati visitur species Apollinis, qualis apud homerum expressa est, sed et quodam in angulo spectrum demorsae ab aspide Cleopatrae: cuius quasi de mammis destillat fons vetustorum instar aqqueductuum, excipiturque antiquo inquod relata sunt Traiani Principis facinora quaepiam marmoreo sepulchro…» Fol. b iv, recto.

Поделиться с друзьями: