Сингальские сказки.
Шрифт:
– Так где же мне теперь искать никини?
– Да откуда я знаю? – ответил хозяин. – Иди и ищи, где хочешь.
Гамарала переночевал в его доме, а наутро отправился дальше. Шел он, шел, и повстречался ему еще один крестьянин – он сооружал перемычку на рисовом поле. Увидев проходящего мимо гамаралу, крестьянин спросил:
– Эй, друг, далеко ли идешь? Что так рано поднялся?
– Я иду на поиски никини, – ответил гамарала.
– Ах, вот оно что, – сказал крестьянин. – Ну, тогда иди сюда, поможешь мне немного.
Гамарала подвернул саронг и до самого вечера помогал крестьянину в его работе. Когда солнце село, они пошли к крестьянину домой, выкупались, поели, а после ужина гамарала спросил:
– Скажи, где я могу найти никини?
– Да я ведь даже не знаю, что это за никини, – ответил крестьянин. – Спроси кого-нибудь другого.
Гамарала переночевал в его доме, а наутро пошел дальше. Шел он, шел, и повстречался ему еще один крестьянин. Он сеял рис. Увидев гамаралу, он спросил:
– Далеко ли идешь, друг?
– Я иду на поиски никини, – ответил гамарала.
– А зачем это? – спросил крестьянин.
– Моя жена заболела и хочет съесть никини, – ответил гамарала. – Вот она и велела мне разыскать никини и во что бы то ни стало принести ей. Я и пошел на поиски.
– Ну, тогда иди сюда, поможешь мне посеять рис, – сказал крестьянин.
Гамарала подвернул саронг, и до самого вечера они работали на поле. Вечером пришли к крестьянину домой, выкупались, поужинали, и после ужина гамарала спросил хозяина:
– Так где же мне искать это самое никини?
– Да ведь не в этом дело! – воскликнул хозяин. – Жена тебя отправила из дому вовсе не за никини. Ей не нужно никини, ей нужно, чтобы ты умер. У твоей жены есть любовник.
Гамарала страшно рассердился и принялся ругать хозяина.
– Не надо так волноваться, – сказал ему крестьянин. – Хочешь, я поймаю его на месте преступления? Что ты мне за это дашь?
– Мне в наследство достался очень редкий драгоценный камень, – сказал гамарала. – Это все мое богатство. Я отдам его тебе.
– Хорошо, – согласился крестьянин, и они вдвоем сколотили большой ящик, такой, что в нем свободно мог поместиться человек. Ящик со всех сторон обтянули белой материей, чтобы не было видно, что находится внутри. Потом крестьянин вырезал большую дубинку и положил ее внутрь ящика. Наконец он усадил в ящик гамаралу и повязал ему на плечи лоскут материи. Нанял он людей, чтобы несли ящик на плечах, и сказал:
– Это ящик бога Шивалинги {396} . В ящике сидит сам бог. Он творит чудеса.
396
Бог Шивалинга. – Шива – один из богов великой триады индуизма, разрушитель вселенной. Шива является высшим богом индуистов Шри Ланки. Линга – фаллический символ в культе Шивы.
Тронулись в путь и к вечеру пришли к дому очень богатого хеттиралы. Крестьянин и говорит гамарале, спрятавшемуся в ящике:
– Я занесу ящик в дом к хеттирале, а ты возьми его шкатулку с драгоценностями и спрячь в ящике.
Пришли они к хеттирале.
– Что у вас такое? – спросил тот.
– Это бог Шивалинга, – ответил крестьянин.
– Богу, наверное, надо что-то пожертвовать? – спросил хеттирала.
– Да, сварите кирибат из двух хунду риса и дайте гроздь спелых бананов, – ответил крестьянин.
Хеттирала принес подношение. Крестьянин съел половину кирибата и половину бананов, а половину отдал богу Шивалинге {397} . Когда настала ночь, крестьянин сказал хеттирале:
– Нехорошо оставлять ящик на улице, поставьте его в доме.
Ящик внесли в дом, а среди ночи гамарала стащил шкатулку с деньгами и спрятал ее в ящике. В полночь крестьянин сказал хеттирале:
– Брат хетти, мы должны идти дальше. Бог Шивалинга будет творить чудеса.
Хеттирала вернул им ящик, и они пошли дальше. На следующий день прибыли они в какой-то город. В этом городе жил царь. «Хорошо бы остановиться на ночлег во дворце», – подумал крестьянин и сказал гамарале:
397
Крестьянин съел половину кирибата и половину бананов, а половину отдал богу Шивалинге. – Продукты, входящие в подношение богам-покровителям, съедаются служителями культа и теми, кто сделал подношение, в то время как подношение Будде по окончании обряда выбрасывается.
– Неплохо было бы, если бы ты сегодня ночью впал в транс и прихватил шкатулку с драгоценностями, стоящую в ногах у царя.
Пришли они во дворец.
– Что у вас за ящик? – спросил царь.
– О, божественный, – ответил крестьянин, – это ящик бога Шивалинги. Он может предсказать вам судьбу.
– Нужно что-нибудь принести в жертву? – спросил царь.
– Да, сварите кирибат из двух хунду риса и принесите гроздь спелых бананов, – ответил крестьянин.
Царь принес подношение, крестьянин половину съел сам, а половину отдал богу Шивалинге. На ночь ящик поставили во дворце, и среди ночи гамарала вылез из ящика, стащил шкатулку с драгоценностями, стоявшую в ногах у царя, и спрятал ее в ящике. Еще затемно крестьянин попросил царя вернуть ему ящик, сказав, что на рассвете надо совершить обряд.
Получив ящик, они на рассвете тронулись в путь и днем приблизились к дому гамаралы. Но сразу в деревню они не пошли, а остановились около пруда {398} и дождались наступления ночи. Когда стемнело, они отправились в дом гамаралы. Приходят, а там чужой мужчина.
– Что это за ящик? – спросил он крестьянина.
– Это ящик бога Шивалинги, – ответил крестьянин. – Бог Шивалинга из него предсказывает судьбу. От него ничего не скрыто. Спрашивайте его, о чем хотите.
398
Пруд – синг. вэва – искусственный водоем в засушливой зоне, располагается выше уровня деревни; из него по водоотводным каналам вода поступает на сельскохозяйственные участки.
– Да, у нас есть один вопрос, который мы хотели бы задать богу, – сказал тот человек.
Крестьянин, выдававший себя за капуралу {399} , впал в транс и начал читать шастры. Жена гамаралы, отправившегося на поиски никини, взяла за руку своего любовника, подошла к ящику и сказала:
– Мой муж ушел на поиски никини. С тех пор прошло много времени, но он все еще не вернулся. Может быть, с ним случилось какое-нибудь несчастье?
А крестьянин в трансе начал говорить:
399
Капурала – служитель культа богов-покровителей из числа мирян; принадлежит, как правило, к высшей касте земледельцев.
– В поисках никини гамарала забрел в лес. В лесу на него набросился медведь и выцарапал ему оба глаза. Гамарала ослеп и теперь направляется в сторону деревин. Но дойти до дому ему не суждено. В пути с ним случится еще какое-нибудь несчастье и он умрет.
Женщина очень обрадовалась, что ее надежды сбываются, и приготовила подношение для бога Шивалинги: сварила кирибат и принесла гроздь спелых бананов. Капуралу она тоже решила отблагодарить и пригласила его переночевать в ее доме.
– Хорошо, – согласился крестьянин, остался ночевать, а когда совсем стемнело, сказал, что надо найти в доме место и, для ящика бога Шивалинги. Женщина согласилась, и ящик поставили в доме.