Сингальские сказки.
Шрифт:
От радости женщина ничего не заподозрила. Сварила она рис и мясо черного петуха, поужинала, расстелила циновки и собралась лечь спать. А в это время крестьянин и говорит:
– Теперь пора. Самое время богу Шивалинге творить чудеса. Откуда в одном доме возьмется место для двоих?
Гамарала, ушедший на поиски никини, схватил дубинку обеими руками и вылез из ящика.
– Узнаешь меня? – закричал он любовнику своей жены. – Это я ушел на поиски никини! Это на меня набросился медведь и выцарапал мне оба глаза!
Ударил он любовника дубинкой, и тот умер на месте. Потом гамарала схватил жену и потащил ее к реке, приговаривая:
– Это тебе урок, чтобы ты впредь никогда больше так не поступала.
Оттащил он жену к реке и столкнул в воду. Потом хорошенько накормил крестьянина, который ему помог, подарил ему, как и обещал, драгоценный камень и отпустил домой.
232. Как гамарала прогнал льва. {400}
В одной стране жили гамарала и его жена. У жены гамаралы был любовник. Она его кормила и поила и хотела, чтобы он все время был с нею. Поэтому она посылала гамаралу каждое утро работать в поле, а каждый вечер – сторожить урожай. Даже когда гамарала приходил домой обедать, она не позволяла ему засиживаться.
400
Паркер, № 229. Рассказчик – житель Западной провинции.
Гамарала заподозрил неладное и однажды ночью неожиданно пришел домой и постучал в дверь. Любовник в это время был в доме, и жена гамаралы пустилась на хитрость: во дворе лежало бревно, которое гамарала днем принес с кладбища, и жена гамаралы сказала:
– В этом бревне сидит якша. Он напугал меня, и теперь я тебе не открою, пока ты не унесешь бревно куда-нибудь подальше.
Гамарала поверил жене и унес бревно подальше. А жена его тем временем выпустила любовника. Когда гамарала вернулся, никого уже не было.
Однажды гамарала пришел домой, когда дверь была открыта. Любовник опять был в доме, и жена гамаралы велела ему вылезти из дома через чердак. Любовник прополз немного и застрял. Оглянулся он, а жена гамаралы ему говорит:
– Ты смеешься? Конечно, пусть он меня на куски разрубит, на тебя не упадет ни единой капельки крови.
Любовник ей не ответил, тогда она подошла к нему, смотрит – а он мертв и скалит зубы. «Вот почему он смеялся», – поняла женщина. Гамарала вошел в дом, а жена ему и говорит:
– Посмотри, к нам в дом забрался вор. Когда я пришла домой, он попытался вылезти через чердак, но застрял и умер. Хорошенькое дельце!
Гамарала поверил жене и закопал вора. После этого жена гамаралы завела себе нового любовника. Однажды он ей сказал:
– Нам надо убить гамаралу. Я знаю, как это сделать. В нашей стране в одном лесу живет лев. Он рычит по ночам и очень беспокоит людей. Завтра царь прикажет объявить под бой барабанов, что тот, кто убьет или прогонит льва, получит столько добра, сколько сможет унести слон. Ты скажи глашатаям, что твой муж может убить льва.
Наученная любовником жена гамаралы на следующий день сказала глашатаям:
– Мой муж может убить льва.
Когда гамарала вернулся домой, она рассказала ему об этом. Гамарала страшно рассердился и закричал на нее:
– Да разве ж я стрелок или охотник? Как же я убью льва?
Но царь прислал за ним гонца, и пришлось гамарале подчиниться царскому приказу. Пришел он во дворец, и царь спросил:
– Что тебе нужно для того, чтобы убить льва?
«Попрошу я царя, чтобы выстроил он в лесу железную клетку и дал мне еды на три месяца. Сяду в клетке и ничего делать не буду», – подумал гамарала, попросил царя установить в лесу клетку, забрался в нее и ничего не делал, только ел и пил. Однажды лев заметил клетку, подошел к ней и понюхал. От страха гамарала ткнул его в нос пикой. Лев испугался, убежал из этого леса и перебрался в другую страну.
Гамарала получил обещанное вознаграждение, вернулся в свою деревню и жил счастливо.
233. Лягушка в царицыном носу. {401}
Рассказывают, что в одной стране жили муж и жена. У жены был любовник. Однажды муж пошел пахать поле, а жена его тем временем сварила кирибат для своего любовника.
Когда муж стал пахать, сломалось ярмо. Вернулся он домой, а жена, увидав, что муж возвращается, быстренько сунула горшок с кирибатом под постель. Муж сел на кровать и обжегся. Увидал горшок и съел весь кирибат.
401
Паркер, № 157. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.
А за семь дней до этого жена царя нюхала цветы, и из одного цветка ей в нос забрался маленький лягушонок. К царю приходили ведаралы и говорили, что могут извлечь лягушку из носа царицы. Шесть человек пытались это сделать, но ни одному не удалось, и всем шестерым отрубили головы.
На седьмой день царь повелел объявить под бой барабанов, что тот, кто сможет извлечь лягушонка из носа царицы, получит провинцию страны и столько добра, сколько сможет унести слон. Услыхав это объявление, женщина побежала и сказала глашатаям:
– Мой муж может это сделать.
Так она хотела отомстить мужу за то, что он съел весь кирибат. Она задумала убить мужа и жить с любовником. Вернувшись домой, она сообщила мужу:
– Я сказала глашатаям, что ты можешь достать лягушку из царицыного носа. Иди во дворец.
– Что ты наделала?! – закричал испуганный муж. – Уже казнили шесть человек, а ведь это были искусные ведаралы! Я же в этом совсем ничего не смыслю! Меня тоже казнят.
– Нечего тут рассиживаться! – сказала ему рассерженная жена. – Иди во дворец, и хватит болтать попусту.
В это время пришел за ним гонец от царя и отвел его во дворец.
Спровадив мужа, жена быстренько сварила кирибат, позвала любовника, накормила его и сказала:
– Ну вот, к этому часу мой мерзавец уже мертв. Так что оставайся здесь и ничего не бойся.
Любовник согласился и остался жить в ее доме.
Гонец привел мужа во дворец и сказал царю:
– О, великий государь! Вот тот человек, который может прогнать лягушку.
Тот уж совсем приготовился к смерти, а царь ему и говорит:
– Хорошо, что же ты стоишь и смотришь? Если можешь вылечить царицу, то давай лечи, а нет – так готовься к смерти.
Совсем перепугался несчастный и начал в стихах рассказывать о том, что с ним случилось:
Ярмо сломалось, я не мог пахать. Домой пришел, уселся на кровать. Лишь только сел – ошпарил зад. Смотрю – а под кроватью кирибат. Поел и в новую попал беду. Лягушка, выпрыгни, не то я пропаду.Так он закончил свой рассказ. С самого начала царица смеялась так, что дух не могла перевести. Когда он кончил, она поперхнулась и чихнула, и тут лягушонок выскочил из ее носа.