Сингальские сказки.
Шрифт:
А одна женщина сказала мужу:
– Пойди, поищи чего-нибудь для кари.
Муж взял ружье, увидел того самого коршуна, который проглотил рыбу, и подстрелил его. Принес коршуна домой и велел жене ощипать и приготовить с рисом. Женщина ощипала коршуна, распорола ему брюхо и увидела внутри рыбу.
– Ага! – воскликнула она. – У нас будет кари из птицы и кари из рыбы.
Распорола она рыбе брюхо и увидела внутри тыкву.
– Ага! – воскликнула женщина. – У нас будет кари из птицы, кари из рыбы и кари из тыквы.
Но тыква оказалась сухая, поэтому приготовила она только кари из птицы и из рыбы.
Когда муж с женой поели, до них донеслись из тыквы едва различимые звуки барабанного боя. Взяла женщина тесак и разрезала тыкву.
С криками «Люди! Люди!» танцоры выбрались наружу. Оглянулись и обнаружили, что попали в чужую страну. Расспросили они дорогу в свою страну и разошлись по домам. Только тогда они заметили, что уже рассвело.
Словарь непереведенных слов.
Амуна – мера сыпучих тел, равная 240 л. Меры сыпучих тел и меры длины сильно варьируются в различных районах Шри Ланки. Здесь они приводятся по Г. Паркеру.
Апсары – в индийской мифологии – небесные танцовщицы, отличающиеся исключительной красотой.
Арак – крепкий алкогольный напиток, получаемый путем перегонки перебродившего сока кокосовой пальмы.
Арек – плод арековой пальмы.
Асуры – в индийской мифологии – демоны, антагонисты богов.
Бана – буддийская проповедь, чтение священных буддийских текстов и комментариев к ним.
Бера – общее название нескольких видов кандийских барабанов.
Бетель – растение семейства перечных, а также смесь для жевания, состоящая из орехов арековой пальмы и гашеной извести, завернутых в листья бетеля. Листья бетеля – традиционное подношение в знак уважения, они широко используются в ритуальных и магических целях.
Бинна – матрилинейный брак, при котором молодые поселяются в доме тестя.
Бола – обращение к низшему.
Брахма – один из богов великой триады индуизма, создатель вселенной.
Брахман – член высшего жреческого сословия в традиционном индийском обществе.
Бушель – мера сыпучих тел, равная 36,3 л.
Варагам – южноиндийская золотая монета с изображением кабана (облик третьей аватары Вишну).
Ведарала – знахарь, применяющий при лечении больных средства народной медицины (аюрведа). В сказках слово «ведарала» используется также в значении «маг, заклинатель демонов».
Ведда – представитель автохтонного населения Шри Ланки. Ведды принадлежат к австралоидной расе, их традиционные занятия – охота, собирательство.
Вина – струнный щипковый музыкальный инструмент, индийская лютня.
Вишну – один из богов великой триады индуизма, хранитель вселенной. На Ланке почитается вне связи с великой триадой как один из главных богов-покровителей.
Гавва – мера длины, равная четырем милям (ок. 6,5 км).
Гамарала – староста деревенской общины (букв, «господин деревни»). Состоящая из одной-трех деревень община – самая мелкая единица традиционного административного деления Ланки. См. также рала.
Деватава – местное божество.
Джамбу – плод дерева джамбу.
Дига – патрнлинейный брак, при котором муж приводит жену в дом своих родителей или в собственный дом.
Ишвара – одно из имен бога Шивы.
Йоджана – мера длины, приблизительно равная 16 милям.
Каджу – сингальское название индийских орехов кешью.
Кальпа – космический период, равный 4880 млн. лет. В конце кальпы вселенная разрушается, а затем вновь создается Брахмой.
Кари – острая овощная, рыбная или мясная приправа к рису.
Кахаван – монета достоинством в пять масуранов (см.), бывшая в обращении в средние века.
Киннара – одна из самых низких каст в сингальской кастовой системе; сингалы считают ее членов неприкасаемыми. Традиционное занятие киннаров – плетение циновок. В антропологическом отношении у них сильно развиты веддоидные черты.
Кирибат – рис, сваренный на кокосовом молоке.
Кос – плод дерева кос.
Кэвум – сладкий пирожок из рисовой муки с добавлением кокосового сиропа, поджаренный на кокосовом масле.
Лах – мера сыпучих тел, равная 4,54 л.
Манава – мера сыпучих тел, равная 0,56 л.
Мантра – магическая формула, заклинание.
Мара – владыка смерти, злой дух, олицетворение страстей, противник Будды.
Масуран – монета, бывшая в обращении в средине века.
Миминна – индийский оленек, или пятнистый канчиль (Tragulus meminna). Мелкое животное величиной с зайца, подотряд жвачных.
Наги – мифические существа, способные принимать облик кобры и человека.
Найде – группа каст или, по Г. Паркеру, каста ремесленников, включающая в себя подкасты а) кузнецов, художников, скульпторов; б) горшечников; в) рыбаков; г) сборщиков пальмового сока. К касте найде Г. Паркер причисляет также всех мавров.
Налия – мера сыпучих тел, равная 0,6 л.
Панама – монета достоинством в 1/16 рупии (см.).
Пандит – ученый брахман, мудрец.
Пата – мера сыпучих тел, равная 0,15 л.
Поя – дни начала четвертей луны, священные дни для буддистов. Наиболее почитаем день второго поя (полнолуние).
Путталам – морской порт на западном побережье Шри Ланки, один из центров морской торговли.
Пэла – мера сыпучих тел. приблизительно равная 60 л.