Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Синий сумрак
Шрифт:

Вампир наблюдал. Он всегда только и делал, что наблюдал. Завладев разумом волка, он смотрел на мир его глазами, преследуя странную девушку и стремясь подобраться поближе, чтобы лучше приглядеться к ней, ощутить ее. Но он не узнал ничего нового.

За исключением того, что она говорит на его языке. Защищая волка от того мужчины, Лу Малоуна, она предостерегла, что, причинив вред животному, он сам непременно умрет от того же. Она угрожала ему.

А затем, когда она коснулась волка, глядя прямо в глаза животного — его глаза, — она прошептала на его языке: «Он не так черен, как кажется».

Словно она знала о его присутствии.

А теперь Джейсон Бек увозит ее прочь, подальше от сферы его влияния — от города, целиком находящегося в его власти.

«Куда, черт побери, ты ее увозишь?»

Джей резко вздрогнул и покрепче ухватился за рулевое колесо, без сомнения напуганный прозвучавшим у него в голове голосом. До сих пор этот молодой человек беспрекословно подчинялся. Он заманил девушек в Эндовер. Все эти поиски, разговор с Филднером, козни с картой — все было спланировано заранее. Бек просто играл роль, отведенную ему в этой пьесе. Он должен был удерживать девушек в городе настолько долго, насколько того требовалось вампиру, у которого находилась его сестра.

— В больницу, — произнес молодой человек вслух, потому что не знал иного способа отвечать голосу, звучащему у него в голове.

Вампир подумал, что Джей неплохо притворяется. Главное, следить, чтобы он не сболтнул лишнего.

Рыжеволосая девушка, которую звали Макс, искоса посмотрела на него и произнесла:

— Что ты сказал?

— Я просто хотел уточнить, сколько миль до больницы, по словам Лу? — выпалил молодой человек, стараясь замаскировать свой промах и покрываясь потом от страха.

Вампир знал, что Джей ненавидит лгать Максин, а особенно той, которая звалась Сторми. Что за насмешка над собственным именем! [7] Ее зовут Темпест, что очень соответствует ее характеру. Вампир был уверен, что Лу Малоун видит Бека насквозь. Молодой человек, несомненно, догадывался об этом, но уверял себя, что все будет в порядке. Он неустанно твердил себе, что не собирается причинить своим друзьям вред и сможет спасти свою сестру, не подвергая риску жизнь Сторми и Максин.

7

Имя героини Tempest (Темпест) в переводе с английского означает «буря». Прозвище Stormy (Сторми) можно перевести как «Маленький ураган».

Но по сравнению с могущественным вампиром этот молодой человек был всего лишь неопытным юнцом, а вот Малоун… этот малый мог оказаться достойным противником. Бек же был не более чем орудием, которое вампир планировал использовать по своему усмотрению.

— Лу сказал, что видел указатель в пяти милях от города, — сказала Макс.

Но Джейсон ее не слышал, потому что вампир снова говорил с ним, и голос его звучал в сознании молодого человека оглушающе громко, как колокола собора Парижской Богоматери.

«Не вози ее в больницу. Привези ее ко мне».

— Зачем?

— Что «зачем», Джейсон? — спросила Максин.

«Идиот! Как ты смеешь задавать мне вопросы! Я правлю этим городишкой! От меня зависит жизнь твоей сестры, и я, не колеблясь, сотру ее в порошок. Делай, как я велел!»

— Я не могу.

— Джейсон! С кем ты, черт побери, разговариваешь?

— Я не один, — произнес молодой человек.

Макс похлопала его по плечу, и он, стряхнув с себя чары вампира, посмотрел ей прямо в глаза.

— Я не могу переносить все это. Сначала моя сестра, теперь Сторми. Но, по крайней мере, я не один, — старательно пояснил он.

Она странно посмотрела на него, прищурившись, словно думая, что он, возможно, сошел с ума. Джейсон и сам думал об этом. У себя в голове он слышит голос, который отдает ему приказы, — разве это нормально? А нормально ли то, что в двадцать первом веке волки нападают на людей?

Молодой человек не в первый уже раз задался вопросом, а не признаться ли во всем Максин?

«Даже не думай об этом, Джейсон Бек! Если сделаешь это, расплачиваться за твою глупость будет твоя сестра».

Он кивнул, чтобы показать, что сделает все, что ему велят, даже если своими действиями он подвергнет риску старых друзей. На кону — жизнь Делии. Он ее брат, и его обязанность — заботиться о ней, что бы ни случилось.

Но ему совсем не нравилось, что голос требует к себе Сторми. Джей когда-то был влюблен в эту девушку, возможно, чувство сохранилось и по сей день.

Вампир, который улавливал малейшие мысли молодого человека, очень удивился, узнав об этом.

«Что с ней случилось?» — спросил он.

— Хотел бы я знать, — отозвался Джейсон. Бросив косой взгляд на Максин, он добавил: — Что произошло со Сторми, я имею в виду.

Та лишь кивнула.

Вампир понимал, что они быстро приближаются к границе зоны его влияния. Он мог бы остановить их, но в этом не было необходимости. Читая мысли молодого человека, он не сомневался, что тот непременно вернется назад и привезет с собой Темпест, потому что любит сестру больше всего на свете.

«Тогда отвези ее в больницу, но проследи, чтобы она там не задерживалась. Я хочу, чтобы она вернулась в Эндовер до наступления утра! Ты меня понял?»

— Да, — произнес молодой человек, — я понял.

Голова его прояснялась, и он отвернулся к окну, чтобы глотнуть свежего воздуха, чувствуя, как к нему возвращаются силы.

Лежащая на заднем сиденье Сторми застонала.

* * *

К тому времени как Лу припарковал машину на больничной стоянке и выбрался из нее, Сторми уже пришла в себя и принялась отчаянно возражать. Он заключил это по движению ее губ и яростному выражению лица, пока Максин с Джейсоном силой вытаскивали ее из «джипа» и вели к входу в больницу.

Лу набрался мужества и присоединился к маленькой компании, хотя ему ужасно не хотелось этого делать.

Максин увещевала:

— Ну давай же, Сторми, будь благоразумной. Нужно пройти обследование, чтобы убедиться, что с тобой действительно все в порядке.

— Если я увижу еще одного чертова доктора, можешь сразу вести меня к психиатру, — сопротивлялась Сторми.

Подойдя к ним, Лу не смог сдержать улыбку, но Сторми одарила его сердитым взглядом, способным сразу лишить благоприятного расположения духа.

Поделиться с друзьями: