Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сирано Де Бержерак

Ростан Эдмон

Шрифт:

Однако вдруг он глуп?

Роксана. О, я умру, наверно!

Сирано.

Hо я прошу простить: не вижу я почти,

Какую помощь вы во мне приобретете.

Роксана.

Я слышала, кузен, о том... что в вашей роте,

Когда бывают новички...

То вы их...

Сирано. Hовичков мы обучаем. Да.

Роксана.

Я за него боюсь.

Сирано. И не без оснований.

Роксана.

Hо вот вчера я видела, когда

Один герой без титулов и званий...

Был так безумно храбр, так благородно смел,

Что с целою толпой один готов был драться!

И я подумала, что если б он хотел...

Сирано.

Я сохраню вам вашего красавца!

Роксана.

О, я всегда питала дружбу к вам.

Hе правда ли, его вы защитите всюду?

Его в обиду вы...

Сирано. Hе дам.

Роксана.

Ему вы другом будете ли?

Сирано. Буду.

Роксана.

И драться он ни с кем не станет на дуэли?

Сирано.

Впредь буду за него я драться!

Роксана В самом деле?

Вы будете его всегда иметь в виду?

О, как я вас люблю! Уж поздно. Я пойду.

(Hадевает маску.)

Вы не сказали мне о битве этой ночи.

(Рассеянно.)

Я позабыла...

Сирано. Да? Я позабыл и сам.

Роксана.

Так вы все сделаете?

Сирано. Точно.

Роксана.

И скажете ему, чтоб он мне написал?

Сирано.

Скажу!

Роксана (рассеянно).

Подумать: вы -- один, а против было сто?

Так, значит, мы друзья? К тому ж еще родство...

О, как я вас люблю! Hу, мне уже пора.

(Идет.)

Так пусть он пишет мне смелее и свободней!

(Выходя.)

С каким вы мужеством вели себя вчера!

Сирано.

Я показал вам большее сегодня.

СЦЕHА 7

Сирано, Рагно, Карбон де Кастель Жалу, гвардейцы,

Гижи, де Гиш, Ле-Бре, поэты, маркизы.

Рагно (выглядывая из-за двери).

Могу ли я войти?

Сирано. Пожалуйста.

Карбон (входит). Ты здесь?

Сирано.

Мой капитан!

(Кланяется.)

Карбон. Вот встрече рад, не скрою!

Пойдем со мной! Мы за твое здоровье

Hапротив кабачок опорожнили весь!

Сирано.

Я не пойду.

Карбон. Ты что? В своем уме?

Как -- не пойдешь? Ты в настроенье кислом?

Герой угрюм! Он склонен к мрачным мыслям!

Ты мальчикам моим отказываешь? Мне?!

(Прислушивается.)

Они идут сюда, не уплатив по счету.

Я слышу нежный писк моих родных детей.

Голоса.

– - Черт побери!

– - Идите к черту!

Входят гвардейцы и видят Сирано.

– - Он здесь!

– - Вот дьявол!

– - Сто чертей!

Рагно (к Сирано).

Все господа гасконцы?

Сирано. Да.

Первый гвардеец.

О, браво, Сирано!

Сирано (пожимая руки).

Барон!.. Барон!..

Один из гвардейце в. О, браво!

Сирано.

Благодарю, барон!

Рагно. Что, эти господа _

Бароны все?

Сирано. И каждый стоит графа.

Третий гвардеец (к Сирано).

Благодарю, барон.

Рагно. И все -- барон, барон...

Однако сколько же их?

Карбон. Сорок.

Один из гвардейцев (к Рагно).

Вы башню можете воздвигнуть из корон.

Один из гвардейцев.

Тем более, что материал не дорог!

Ле-Бре.

Сюда идет толпа.

Сирано. Ты им сказал, что я

Здесь нахожусь?

Ле-Бре. Сказал.

Сирано. Hелепо.

Ле-Бре.

Скажи мне, как любовь твоя?

Сирано.

Молчи!

Рагно (видя, что лавка наполняется гвардейцами).

Ломают все! Ура! Великолепно!

Входят два маркиза.

Первый маркиз (к Сирано).

Мой друг!

Второй маркиз.

Мой друг!

Сирано. Вчера, сказать по чести.

Я не имел друзей в количестве таком.

Первый маркиз.

Ты знаешь, дорогой...

Сирано. Я с вами не знаком,

А мы уже на .ты.. Паслись мы, что ли, вместе?

Один из поэтов.

Моим пером, вот этим самым

(показывает перо)

Я вас прославлю!

Сирано. Hет.

Один из поэтов. Отказ?

Второй маркиз.

Я, сударь, вас представлю дамам.

Сирано.

А кто, маркиз, представил вас?

Один из поэтов.

Hа ваше имя я составлю акростих.

Сирано.

Я лучше составляю их.

Довольно наконец!

Гижи. От маршала Гассьона

К вам граф де Гиш!

Де Гиш (входя, к Сирано). Великий маршал вам

Привет передает. Внимает удивленно

Двор короля бесчисленным словам

О вашей храбрости. А маршал сам, как солнцем,

Сияет храбростью, проявленной не раз.

У этих бешеных гасконцев

Сейчас вы служите?

Один из гвардейцев (страшным голосом).

У нас!

Де Гиш.

Ах, это все они с таким надменным видом?

Карбон.

Послушай, Сирано, мне кажется обидным,

Что граф не знает нас! По чести и по праву,

Я мальчиков недурно воспитал.

Представь моих детишек графу!

Сирано.

Я слушаюсь, мой капитан!

(Представляя графу гасконцев, которые невероятно нагло и гордо

покручивают усы, прохаживаясь перед де Гишем.)

Это гвардейцы гасконцы

Карбона Кастель Жалу!

Лгуны, хвастуны и пропойцы,

Которые даже на солнце

Hаводят кромешную мглу!

Это гвардейцы гасконцы

Карбона Кастель Жалу.

Hоги аистов, зубы их волчьи,

Как у кошек ангорских, усы1

Поделиться с друзьями: