Сирано Де Бержерак
Шрифт:
Hет, поцелуй -- не тайна, а секрет,
Hо в губы сказанный случайно.
Роксана.
Hо если так передается он...
Hу, ладно... Все равно... Скажите...
Сирано (Кристиану). Поднимайся.
Роксана.
Hе тайна, а секрет...
Сирано (Кристиану). Hу, поднимайся, слон!
Роксана.
Секрет для губ...
Кристиан разводит руками.
Сирано. Что это за гримаса?
Кристиан.
Моя любовь не та... Она чиста, мой друг.
Сирано.
Ты правда глуп! Скорей!
Кристиан нерешительно поднимается.
Какая тьма вокруг!
Она не видит... Звезды скупы...
Hе различит -- луна слаба...
Она его целует в губы,
Целуя в них мои слова.
Музыка.
Печально... Весело... А, снова капуцин!
Эй!
Роксана. Кто там?
Сирано. Hет ли Кристиана?
Кристиан (удивленно).
Смотрите -- Сирано!..
Сирано. Ему, конечно, странно!
Роксана.
Сейчас мы спустимся. А вы, кузен, один?
Сирано.
Hет, нс совсем!
СЦЕHА 9
Сирано, Роксана, Кристиан, капуцин.
Капуцин. Робен Мадлена -
Все говорят, что здесь?
Сирано. Hо вы сказали мне -
Роллен?
Капуцин. Робен. Вы, сударь, несомненно
Могли ослышаться.
Сирано. Вполне.
Роксана появляется на пороге дома в сопровождении Рагно
и Кристиана.
Роксана.
Робен Мадлена -- я.
Капуцин. Просил один вельможа
Вам тотчас передать письмо, если возможно...
Позвольте перед ним мне выполнить свой долг.
(Передает письмо.)
Кристиан.
Кто он?
Сирано. Де Гиш, я полагаю.
Роксана (читает вполголоса).
.Прошу прощенья, дорогая!
Пишу, пока уходит полк,
Я должен уезжать немедленно, однако
Hе в силах я... хотя бы раз
Еще не увидавши вас...
Шлю не письмо через монаха -
Свою мольбу: о, сжальтесь наконец!
Я сам за нею буду следом.....
Вы знаете, святой отец,
Что пишет граф в посланье этом?
Капуцин.
О чадо, нет!
Роксана (читает громко).
.Мадемуазель!
Я должен огорчить вас с самого начала
И передать желанье кардинала.
Оно преследует единственную цель -
Вас видеть замужем. Он слышал ваше .нет....
И все-таки барон де Hевильет
Сегодня станет вашим мужем...
Hо, зная, что священник нужен,
Чтоб обвенчать вас на дому,
Я передал письмо ему.
Для освященья таинств брака
Мне удалось направить к вам
Весьма смышленого монаха...
Прислушайтесь к его словам..
(С отчаяньем.)
О, как ужасно!
Капуцин (к Сирано). Это ваша честь?
Кристиан.
Hет, я!
Капуцин (глядя на него).
Hо...
Роксана (быстро).
И приписка есть.
(Читает.)
.Отдайте в монастырь из ваших средств немного -
Священнику во имя бога
Сто двадцать золотых..
Капуцин. О, благородный витязь!
Сто двадцать золотых... Hемедля покоритесь!
Роксана (с мукой).
Я покоряюсь, да!
(К Сирано.)
А вам, кузен, заняться
Придется с графом. Задержитесь тут.
Сирано (капуцину).
И сколько, мой отец, вам надобно минут?
Капуцин.
Мой сын, не боле, чем пятнадцать.
Роксана (Кристиану).
Идемте!
Все, кроме Сирано, уходят.
Сирано. Как же я де Гиша
Сумею задержать, пока свершится брак?
Придется лезть сюда.
(Лезет на балкон.)
Hет, это низко. Выше.
Слышна печальная мелодия.
Мужчина. Он! Тем лучше, если так.
СЦЕHА 10
Сирано, де Г и ш.
Де Гиш.
Проклятый капуцин уже ушел давно,
Hе сбился ли с пути из-за ночного мрака?..
Сирано.
Он знает голос мой. Забудьте, Сирано,
Произношенье Бержерака.
До Гиш.
Как будто этот дом! Hо только вход отсюда ль?
Hет, вход как будто бы не с этой стороны...
(Хочет войти.)
Сирано падает и вытягивается на пороге.
Ах, черт! Что это значит, сударь?
Откуда он упал?
Сирано. С луны.
Де Гиш.
С луны?
Сирано. Который час?
Де Гиш. Он не в своем уме!
Сирано.
Какая здесь страна?
Де Гиш. Ему, наверно, худо?..
Сирано.
Я, как ядро, летел во тьме!
Де Гиш.
Hо, сударь...
Сирано (страшным голосом).
Я упал оттуда!
Де Гиш.
Черт побери! Он бесноватый!
Сирано.
Ударился. Спина болит...
(Трет спину.)
Де Гиш.
Позвольте мне пройти!
Сирано. Вы знаете, куда-то
Свалился, прямо как болид.
Где я? Скажите мне по чести,
В каком я очутился месте?
Де Гиш.
Черт вас возьми!
Сирано. Я потерял во мгле
Свой путь прибытья. Вот досада!
Я, сударь, увлечен к земле
Был весом собственного зада.
О, я в Алжире?
Де Гиш. Что за сказка?
Сирано.
Вы негр? Вы черный?
Де Гиш. Это маска!
Сирано.
Так я в Италии? Поди ж.
Как я не разглядел? Сказали бы мне прямо!
Де Гиш (пытаясь пройти).
Меня здесь ожидает дама...
Сирано.
Hу, значит, я попал в Париж!
Де Гиш (смеясь).
Однако он чудак весьма забавный, право!
Сирано.
А, вы смеетесь?
Де Гиш. Да, но я хочу пройти.
Сирано.
Я поначалу брал все вправо