Сирена
Шрифт:
— На кого ты работаешь? — рявкнул Уоррен с такой злостью, что даже я вздрогнула.
Машина вильнула в сторону.
Словно испуганный щенок, загнанный в угол, Рекс отодвинулся от Уоррена как можно дальше к двери.
— Чёрт, чувак, успокойся, — сказал Рекс дрожащим голосом. — Я работаю на эту бабу, Эбигейл Смит.
— Какую работу ты для нее выполняешь? — спросил Уоррен.
— Я курьер, — сказал Рекс. — Я её чёртов посыльный.
— Ловишь маленьких девочек? — спросил Уоррен.
Рекс закрыл лицо руками.
— И ещё девушек постарше. Чувак, успокойся!
— Она вытащила тебя из тюрьмы?
Рекс кивнул.
— Да, я должен сегодня вечером отвезти фургон в Чикаго. Она меня прикончит, если я не приеду.
— Поверь. Тебе не стоит беспокоиться о том, что она тебя убьёт, — прошипел Уоррен. — Кого ты должен отвезти в Чикаго?
— Нескольких девушек, которых она уже подготовила, — ответил он. — Я просто их и отвожу.
— Значит, она подбирает этих девушек здесь, в Сан-Антонио, и отправляет их в Чикаго? — спросил Уоррен.
— Она ловит их здесь и в Хьюстоне. Потом отправляет их в Чикаго, Лос-Анджелес и Нью-Йорк, — сказал Рекс. — Это всё, что я знаю, клянусь. Уоррен, чувак, пожалуйста, отпусти меня. Мы же были как братья!
Я слышала, как золотые украшения Рекса позвякивали от того, как сильно он дрожал у меня за спиной.
Уоррен рассмеялся.
— Как братья? Я так не думаю. И ты никуда не уйдешь, разве что отправишься с нами в небольшое путешествие, чтобы поговорить с одним из наших друзей.
— Ты никогда её не поймаешь. Местные копы считают ее святой, — сказал Рекс. — Ты зря тратишь время.
— Посмотрим, — сказал Уоррен. — Слоан, когда приедет наш друг?
Я оглянулась через плечо и сказала:
— Его рейс прибывает в 19:30. Я пообещала встретить его в аэропорту. — я свернула на шоссе.
Зазвонил мой мобильный. Это была Эбигейл, но, даже если бы я захотела ответить, то не смогла бы из-за разбитого экрана. Да я и не хотела с ней разговаривать.
— Паркер, у тебя есть три часа, чтобы решить, как всё пройдет, — сказал Уоррен. — Ты либо поможешь нам арестовать твоего босса, либо я не буду так же милосерден к тебе, как к Трэвису в том переулке. Мы друг друга поняли?
Я взглянула в зеркало заднего вида.
— Она меня убьёт, — сказал Рекс таким тоном словно вот-вот расплачется.
Уоррен покачал головой и пристально на него посмотрел.
— Нет, если я убью тебя первым.
* * *
В 19:43 я остановилась у аэропорта, где на обочине меня ждал Натан. Я посигналила, и он помахал мне в ответ.
Натан открыл заднюю дверь и бросил рюкзак на сиденье. На мгновение он замер, держась рукой за дверную раму.
— Это кровь?
— Возможно.
Застонав, он захлопнул дверь.
— Я хочу знать, откуда она? — спросил он, садясь на пассажирское сиденье.
— Сомневаюсь.
Натан с недоумением на меня посмотрел.
— Должно быть, страшно тебе живется. Даже просто общение с тобой чертовски меня напрягает.
Я рассмеялась.
— Так и живу. Как долетел?
Натан пристегнул ремень безопасности.
— Дороговато.
Я съежилась.
— Сколько?
— 1948 долларов. На этот рейс остались только места первого класса.
— Я верну тебе деньги, — сказала я, делая мысленный подсчет своих финансов. — К февралю.
Он рассмеялся.
— Хорошо, что тебе это кажется смешным, потому что я говорю серьезно.
Он подмигнул мне.
— Я знаю, где ты живешь.
Я взглянула на нашивку на его бейсболке. На ней была изображена ракета и буква F. Я покачала головой и указала на неё.
— Что это означает?
— Ругательство.
Я рассмеялась и выехала на дорогу.
Натан откинулся на спинку кресла.
— Итак, где этот парень?
— Привязан к стулу в нашем гостиничном номере.
Натан повернулся ко мне.
— Ты ведь знаешь, что это незаконно?
Я пожала плечами.
— Ты ведь знаешь, что Уоррену всё равно?
— Что же, если Уоррен сядет в тюрьму, ему не придётся беспокоиться о том, что его отправят на войну.
Я скривила губы, но Натан этого не заметил.
— Когда мы будем допрашивать этого парня, не упоминай мое имя. Я не хочу, чтобы всё это дерьмо обернулось против меня и разрушило мою карьеру, — сказал он.
Я покачала головой.
— Мы не позволим этому делу нанести тебе вред. Кстати, о карьере, что ты решил насчёт ФБР?
Он поерзал на стуле.
— Я им отказал.
— Неужели?
Натан кивнул.
— Да, я сказал им, что хочу остаться в Ашвилле, потому что там намного интереснее всего, что может случиться где-либо ещё. — он рассмеялся и положил руку на спинку моего кресла.
К сожалению, вероятно, он был прав.
— Держу пари, Шэннон была взволнована, что ты не принял их приглашение.
Натан посмотрел на дорогу впереди.
— Я порвал с Шэннон, когда мы вернулись домой. Ты была права. Я использовал её, и это было несправедливо.
Я удивлённо вскинула голову.
— Ого. Это же серьезный шаг. Как она это восприняла?
Натан рассмеялся.
— А ты как думаешь?
Я улыбнулась ему.
— Что ж, я рада, что ты остаёшься в городе, даже если не понимаю, почему ты отказался от работы в ФБР.
— Я тоже рад, что остаюсь. Хотя мы оба знаем, насколько проще было бы, если бы я уехал из города.
У меня екнуло сердце.
— Тогда почему ты решил остаться? Тебе бы проще жилось не здесь.
Он улыбнулся.
— Ты не поверишь, если я отвечу.
Я широко распахнула глаза и уставилась на него.
— Только не говори, что Уоррен попросил тебя остаться.
Натан рассмеялся.
— Ладно, не скажу.
— Что? Серьёзно? Он думает, что мне нужна няня?
— Он очень переживает из-за того, что оставляет тебя в таком бардаке, — Натан посмотрел в окно. — Чёрт, даже я переживаю из-за его отъезда.