Сиротка для ректора, или Магия мертвой воды
Шрифт:
– И где эти бумаги? – ласково спросил следователь.
– Так типа, дома у меня. А чего. Я не придумал, кому продать. Вот. И спрятал. А если вам отдам, отпустите?
Когда над дорогой пролетел всадник на грифоне, Тарбо заторопился, и приказал всем спрятаться в дома. Его послушали, но скорей потому что бутлегерам-контрабандистам тоже не улыбалось встретиться с властями.
А источник был сильный. Я стояла возле него дольше, чем необходимо, знакомясь с тонкой холодной магией и отдавая в ответ частичку своей.
Любая возможность тянуть время была мне на руку. И я тянула.
Но Тарбо тоже все это прекрасно понимал.
– Ты! – крикнул он мне наконец. – Мне плевать, насколько ты уже с этой водой подружилась! Вставай!
Я послушалась. Но он все равно подошел, цепкими пальцами, до боли, схватил меня за руку и потащил к клетке. К старику.
Мы с ним оказались близко – настолько, что я видела теперь красные капилляры в его склерах, видела поры на длинном крючковатом носу. Чувствовала запах грязного тела и тряпок, тлена и плена.
Так пахли бездомные попрошайки в Веселом городе. Запах безнадежности и скорой смерти. Но старик, кажется, на что-то надеялся. Он смотрел на меня с болезненным нетерпением, как голодный гурман – на поджаристую куриную ножку.
– Давай, Трион, действуй! – хохотнул Тарбо. – А я подожду. Полюбуюсь. У тебя ведь в этом деле богатый опыт, не так ли?
Старик что-то хрипло сказал на незнакомом языке и попытался поймать мой взгляд. Я отвернулась, и тут же жесткие пальцы вцепились мне в волосы и повернули голову так, чтоб старик оказался прямо передо мной. Глаза старика.
Я зажмурилась.
– Взгляд тут не при чем, – вдруг обволакивающе-бархатно произнес старик. Каждое слово было песней и было мне понятно. – При зрительном контакте проще сосредоточиться. Но и только. Однако концентрироваться можно не только на зрении. На слухе… на прикосновении. На запахе. Девочка, тебе нечего бояться. Наша магия – это не магия смерти. И не магия перерождения, что бы тебе не говорили другие… слышишь меня? Слушаешь меня? Веришь мне? Мы одной крови, и только я говорю тебе правду…
Голос старика убаюкивал.
Я прикусила губу и тряхнула головой: не будет, как они хотят!
– Ты сильная девочка, – одобрительно сказал старик, – это удивительно. Так давно я не встречал столь сильного дара… ну же. Просто поверь, что я вреда не причиню.
Тарбо продолжал держать меня за волосы, я слышала его тяжелое дыхание рядом.
– Ничего не выйдет, – вдруг сказал старик. – Не в этот раз!
– Почему?
– Что-то ей мешает. Закрывает от моей магии и блокирует ее магию.
– Ах, да!
Тарбо вытащил из кармана и бросил к вглубь пещеры мелкий камушек или кусок глины.
И сразу, как будто свежего воздуха нагнало в грот! Я втянула его даже со всхлипом. Наконец!..
Взгляд старика тянул и заманивал. Голос звучал как будто со всех сторон, но я знала – другого шанса не будет!
Сначала я потянулась к ящерке, но потом сама вдруг почувствовала, что ко мне кто-то тянется. Волнуется, переживает и как будто предлагает защиту…
И это не старик. Это вариант. Это, возможно, выход.
Потому что я узнала, кто меня звал. И… сейчас будет сюрприз!
– Сула! – шепнула я. – Я здесь… сможем? Давай!
Я планировала только на пару мгновений обменяться телами с грифоном – успеть тюкнуть по голове ненавистного Тарбо и все. И назад. Чтоб не подвергать нашу кошку лишней опасности.
Как же я ошиблась! Сула ждала опасности. Она была ей рада! Она была рада, что может вволю помахать крыльями, клювом и лапами. И хотя это всего лишь были следы грифоньих реакций, действовала я куда быстрей и ловчее, чем если бы оставалась человеком.
Один удар когтистой лапы, и Тарбо вместе с его позолоченной зубочисткой летит в сторону. Разворот и еще удар – теперь уж в прыжке, двумя передними, по приспешникам инквизитора, приехавшим вместе с ним на лошадях. Сначала по одному, а затем – по второму! Третий пытается бежать, но не уйдет. Я закричала и по пещерке разнесся победный клич разгневанного и совершенно здорового грифона.
Так их! О, бегут двое с ружьями? Да не успеть вам прицелиться!.. Ну держитесь!
Что сейчас будет! Я разбежалась и выскочила вон из пещеры. А передо мной, заржав от ужаса выскочили маленькие человеческие кони. Бегите! Тем заметней будет это место с воздуха!
Разбег…
Тело Сулы прекрасно помнило и знало, что нужно для взлета, а меня вел гнев, а еще необходимость сообщить о себе. И об этом месте. И о Тарбо, и об жутоком старике Трионе.
И я летела. Вверх! Выше! Сильные крылья прекрасно удерживали меня в воздухе, и я видела внизу заснеженную дорогу, и реку, и горы далеко на северо-востоке. Наш хребет? Или какие-то другие горы?
Не важно.
Потому что совсем уж скоро я увидела впереди грифонов. И снова закричала победным грифоньим кличем!
Тут, кажется, меня заметили. А на подлете я еще и узнала передового грифона. Тигр, моя первая любовь! Ну, теперь-то врагам точно не устоять…
Глава 35
Живой источник
В вольере Сулы на корточках сидела обнаженная Верона ди Стева и обводила окружающий мир странным взглядом. Не то, чтобы пустым, нет. Но каким-то бешеным. Чуждым.
Тисса тихо спросила:
– Верона, как ты здесь?.. и где грифон?
Девушка попыталась прыгнуть вперед со всех четырех конечностей одновременно, конечно же не смогла и вдруг вскрикнула, высоко и жалобно, как раненый зверек.
– Верона, подожди. Я вызову герцога. Все будет хорошо… хотя. Погоди, сейчас. Схожу за одеялом!
Тисса представления не имела, как девушка оказалась в охраняемом снаружи, как имперская казна, здании, и давно ли она здесь оказалась. И конечно не могла представить, что с ней случилось. Разве что – предположить какую-то недобрую незнакомую магию.
Фарат в больнице, помощники все отпущены в связи с ситуацией. И совершенно непонятно, что с этим делать? Действительно, разве что сообщить Дакару, но он умчался еще утром вместе со следователем на север. Все утро ругался, что не может нигде найти своего маг-контроллера. Но потом нашел. Избавился от ограничителей.