Системный приручитель 4
Шрифт:
Я подбросил в костёр лапника и сырого валежника. Едва огонь взялся за сырое топливо, как дым повалил чёрным густым столбом. Так-то лучше, а то мухи опять наглеть начали. Я даже перестарался немного, так что пришлось повязать на лицо тряпку, смочив её водой.
Чёрт. Мало того, что я вчера дымом надышался — я и сегодня той же фигнёй страдаю. Ещё и добровольно.
С рогом я управился быстро. Надёжно перетянул жгутом сантиметрах в пяти от основания. Благо, это не живая конечность, о излишнем натяжении можно было не переживать.
С пилой я хотел заморочиться зря. Да, рог был толстенным — шильник у черепа чуть ли не с ногу толщиной. Ну, тощую такую, не как у меня. Хватило одного сильного удара топориком.
Брызнула кровь. Это она из тела большей частью вышла, а тут очень даже осталась. Я пачку с гемостатиком открыл заранее, так что, втянув топор в биополе, тут же щедро посыпал срез порошком и перетянул марлей, окончательно закупорив кровь внутри пантов.
Всё. Теперь или замораживать до лучших времён, или сразу готовить. По хорошему — начинать надо в ближайшие минуты, и так куча времени потеряна. Наш вариант, ясное дело — второй. На завтра нужны все козыри.
Позади послышался топот — это вернулся Буран. Ещё и не с пустыми руками. Точнее — зубами, да. Он умудрился притащить в пасти за шкирку два трупа: лисы и барсука.
Выбрал, блин, в рот тащить. Лисы вечно бешенством болеют, барсуки жрут всякую дрянь — а потому почти всегда несут в себе паразитов.
Радовало одно — отсутствие крови. Походу, Буран во всю использовал своё преимущество в силе и размере и просто поломал им шеи, а то и просто задушил.
На самом деле, к месту. Будет нам и лишняя шкура для Юлиных экспериментов, и барсучий жир с барсучьей же струёй. Обрастаем полезными продуктами, блин. Ещё бы по пещерам прошвырнуться, добыть мумиё — и соберём бинго.
Что Буран кого-то прикончил, я знал заранее: Система с небольшими перерывами отчиталась об обновлении классового задания. Раз Буран не лаял, чтобы позвать меня — значит, это были не зомби, и переживать поводов не было.
Буран бросил рядом с маралом свою добычу и уселся напротив меня. Коротко гавкнул — задание выполнено, мол — и принялся чесать задней лапой бок. Как сам себя не вскрыл когтем раптора — бог его знает.
— Ремни не разрежь, — буркнул я. — Шпионов нет, я так понимаю?
Ещё один гавк. Видимо — утвердительный.
Я вздохнул и ласково потрепал Бурана по голове:
— Хороший мальчик. Добытчик. Кто добытчик?
— Вуф!
— Кто хороший мальчик?
— Вуф! Вуф!
Хвостом Буран долбил по земле с такой интенсивностью, будто пытался изобразить барабанную партию какой-нибудь спид-метал группы.
— Ладно, хороший мальчик, сторожи добычу. Я в домен за ребятами смотаюсь.
С одной стороны — для нас как будто бы ничего не изменилось. Мы один хрен собирались забить на задание «Выжить любой ценой» и идти в осколок к Доброславу — чтобы окончательно с ним разобраться. Теперь даже есть шанс не провалить квест. Ну — если сделать всё правильно. У меня уже появилась пара неплохих идей, как всё обставить.
Проблема в том, что теперь мы не заявимся внезапно и в стелс-режиме, напротив: он будет нас ждать. И, я уверен — тоже будет готов к бою.
Выходит, надо подготовить все козыри из возможных. Даже те, спешить с которыми мне не хотелось. Если некромант думает, что нам нечем его удивить — значит, он ошибается.
Смертельно ошибается.
Глава 22
Северный ветер
— Народ! Хватайте весь алкоголь!
В домен я ворвался эпично, да. И не стал ничего объяснять специально — хотел посмотреть на реакцию. Реакция себя ждать не заставила.
— Мы что, бухаем? — вскинулась Юля.
— А ты чего так оживилась? — я нарочито нахмурился и сделал строгое лицо.
— Новоселье, так-то, — отозвалась она невинно. Что моя суровость наиграна, Юля понимала как никто другой. — Уровни новые у всех. Буран в машину смерти превратился. Повод?
— Повод. Но план немного другой. Лен, гематоген и пантокрин говорят тебе о чём-то?
Лена убрала с лица прядку волос и улыбнулась:
— Я, так-то, тоже в горах выросла, только в республике. А что?
— Буран марала добыл, мы даже до терминала добраться не успели. Будем ништяки готовить. Есть, что по травам предложить? Я у тебя маралий корень видел. И золотой корень.
Девушка тут же оживилась, встала из-за стола, чудом не наступив на Анюту у себя под ногами.
— Сейчас гляну, Никит.
— Бери девчонок себе в помощь. И освободи все банки с соленьями, их под пантокрин пустим.
— Хорошо.
Соленья мы набрали в подполье избушки. Грибочки, огурцы, помидоры, капуста, хреновина… Съедим, что можем, остальное по чашкам разложим — сразу не испортится. Но, даже если пропадёт — не страшно, уже через пару дней мы окажемся у нас в маральнике. Там и пополним запасы.
— Парни, вы со мной. Будем мясо разделывать и шашлыки готовить. Мангал и шпажки захватите, главное. Лен, всю большую посуду — наружу. И тазики тоже. Нам много понадобится.
— Поняла!
— А алкоголь-то зачем? — пискнул Илья.
— Для настойки, Илюх. Увидишь.
Вдаваться в объяснения не хотелось, и так про пантокрин сегодня надумал столько, что хватило бы на пару нудных лекций.
Ребята засуетились: Лена полезла по кухонным полкам, выдавая в свободные руки наши запасы водки и спирта, кастрюльки, глубокие чашки… Учитывая тесноту — столпотворение вышло дикое. Даже Шенг с грядок вернулся, торопливо протиснувшись к умывальнику. Не хватало только двоих.
— А Мэй с Олегом где?
— Мы здесь! — отозвался Пятница, высунувшись из-за стеллажа в зоне хранения. — Меня… Меня Мэй медитациям учит.
Я хмыкнул.
В эзотерическую часть медитаций я не верю, но у них есть и физиологический аспект. Чего Мэй добивается, понятно: хочет Олегу с его приступами помочь. Опять же — вряд ли она его параллельно восточной философией нагружает.
Пожалуй — неплохая идея.
Другое дело, что Мэй нужна мне снаружи. Она со своим улучшенным зрением — лучший часовой.
— Потом продолжите. Помогайте пока остальным, — я заметил, что у Юли мой казан. — Юль, лук ещё возьми — и всё мне.
— Да, дядь Никит!
— И соль с перцем!
— Хорошо!
Я уже собрался нырнуть в портал — но тут ко мне подбежал Дима. Шерстка вывела малышню с кухни, чтобы не мешались под ногами.
— Дядь Никит, а нам можно на улицу?
— Можно, Дим. Только от взрослых не отходите, — я перевёл взгляд на кошколюдку. — Выводи их, когда все выйдут, хорошо?
Шёрстка согласно мотнула головой. Говорить со мной она всё ещё побаивалась.