ЖАНРЫ

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"
Шрифт:

Я повозила носком туфли по пушистому бежевому ковру – красота. И тоже стоит баснословных денег.

Целую стену кабинета занимали книжные полки, достающие до самого потолка. Должно быть, нужно подставлять лестницу, чтобы достать до верхних полок. Мне хотелось посмотреть, что там за книги, но я сдержала неуместный порыв. Было бы неловко, если бы Господин Меллори вошёл, а я копалась в его вещах.

На столе прямо передо мной стояла костяная чернильница, пару перьев и ежедневник в кожаном переплёте. Интересно, почему перья, а не ручки? Любит классику?

На столе был ещё какой-то предмет в виде квадрата, возможно, магический. Но его назначения я не понимала.

И больше ничего.

Как строго.

В целом атмосфера была пропитана аурой сдержанной роскоши и успеха. И я себя чувствовала здесь неуютно. Как будто забралась туда, куда не положено.

Я заметила движение боковым зрением. Дверь открылась и послышались едва слышные шаги.

Помедлила, но затем повернула голову.

– Леди Эванс, – мужчина слегка склонил голову, а потом поднял её и добавил: – По крайней мере так вы представились.

Шпильку я поймала. Но решила не заводить разговор о родственных связях.

– Господин Мэллори, – кивнула я, не зная нужно ли встать и сделать реверанс. Решила остаться сидеть.

Пока мужчина шёл к столу, я жадно разглядывала его.

Высокий и мощный, тёмные волосы до плеч, прямой нос, лёгкая щетина, голубые глаза-льдины. Одет строго: тёмный камзол без излишних украшений, простая белая рубашка с двумя расстёгнутыми пуговицами. Ни перстней, ни колец, ни шикарных запонок.

Мэллори не был таким красивым, как Аарон. Скорее притягивающим взгляд. Буквально заставляющим смотреть на него. Было в нём что-то подчиняющее, властное. Хотя с учётом его жизненного пути не удивительно. Наверняка человек-кремень. Ой, дракон, а не человек!

Даррен Мэллори сел напротив. Я видела, что он тоже изучает меня. Причём если я растерялась, когда мы встретились глазами. Он нисколько.

Что-то безумно смущало меня в нём. То как он двигался, как держал голову, его руки…

Я опустила взгляд на руку, небрежно лежащую на столе. Аккуратные пальцы, ровные коротко остриженные ногти и…

– Проклятье, – прошептала я одними губами, заметив слегка сбитые костяшки. Уже почти зажившие.

Он проследил за моим взглядом и улыбнулся. Едва заметно. Мимолётно.

Не может быть, чтобы я так влипла. Или может?

Это многое объясняло.

– Вы всё-таки били его, – прищурилась я, с вызовом глядя на Мэллори.

– Кого? – он склонился ближе, пристально глядя мне в глаза.

– Наследника. Мне показалось, что только повалили на землю. Но оказывается ещё и били. Однако скандала не было, что удивительно.

– Я умею решать проблемы.

Да уж. Интересно, я – проблема, или просто развлечение? Этот влиятельный делец играл со мной, как кошка с мышкой. Или как хищный дракон со своей добычей?

– Вы знали, кто я, когда увели меня от Аарона на маскараде? – холодно спросила я.

– Нет, но видел, что он увлёкся вами. Было забавно отобрать у него игрушку. И потом вдвойне забавно узнать, что он не смог распознать свою жену. Впрочем, на него это похоже. Он никогда не видел дальше своего носа.

Значит, насчёт игрушки я была права.

– Вы прямолинейны, – ответила я.

– А вы хитры, лисица, – Мэллори откинулся в кресле и посмотрел на меня нечитаемым взглядом.

Вы тоже схитрили, не сказав, кто вы. Поставили меня в глупое положение. Просто посмеялись надо мной! – я позволила эмоциям взять верх, и тут же пожалела.

– Это действительно было забавно. Вы ведь сами меня спросили обо мне же, я вас за язык не тянул.

Закатное солнце легло на скулы дракона, оттеняя их. И когда это я начала любоваться мужскими скулами? Сдурела совсем.

Я поджала губы. Как бы то ни было, я собиралась довести дело до конца.

– Сюда вы тоже позвали меня ради смеха?

– О, вовсе нет. Когда дело касается бизнеса, леди Райдер… простите, Эванс, – губы дракона растянулись в ленивой ухмылке. – Я всегда предельно серьёзен. Но учтите. Если вы думаете, что я буду снисходителен, потому что вы женщина, или потому что нас связывает довольно необычное знакомство. Не стоит обманывать себя. Я не бываю снисходителен. Никогда.

На меня смотрели наглые акульи глаза. Мэллори даже не моргал. Такой сожрёт и не подавится.

Пульс застучал в висках. Я почувствовала себя вдвойне неуютно.

Ведь прямо сейчас я собиралась угрожать, или может быть даже шантажировать Даррена Мэллори. Но выбора у меня не было.

– Тогда перейдём к делу, – я достала из сумочки документы. – Я считаю, что вы мошенник и тот ещё аферист, Господин Дракон. Что вы скажете на это?

Глава 14. Предложение, от которого невозможно отказаться

– Скажу, что я ожидал от вас чего-то подобного. У лисички острые зубки. И о чём же вы?

Я разложила перед Мэллори десятки объявлений о продаже земельных участков в моём округе. Везде суммы были заоблачные и довольно далеки от той, которую он предложил моей матери. Естественно не в нашу пользу.

– Вам не кажется, что реальная стоимость «Драконьего сердца» гораздо выше? – спросила я. – Особенно есть учесть его предысторию. Его подарил моей матери сам король.

Мэллори насмешливо повёл головой в сторону. Показалось, словно он меня изучает. Или его забавлял разговор?

– Я люблю заключать выгодные сделки. Вам срочно были нужны деньги. Я вам их дал.

– Не мне. Моей матери, – отбила я.

– Вам. Ведь вы подписали договор.

Проклятье. Я знала, что он будет напирать на это. Ладно, я готова.

– И вас не смутило, что вы имеете дело не со мной, а с моей матерью?

Губы Мэллори снова растянулись в улыбке:

– Дело имел не я. Мой юрист. И у вашей матушки была доверенность на право выступать от вашего имени. Но подпись на договоре всё равно должна была стоять ваша. Приданное уже было оформлено на вас.

Я замолчала, буравя дракона хмурым взглядом.

Он склонил голову на бок, затем потянулся рукой к шкафчику. Достал оттуда лист бумаги.

– Смотрите, – протянул его мне дракон.

Договор с моей подписью. Точнее с подписью глупышки Мари.

Я подняла взгляд. Встретилась с пристальным немигающим взглядом синих глаз.

Даррен Мэллори изучал меня заранее. Готовился к встрече. Он знал, о чём я буду говорить?

А ведь я мнила себя такой хитрой. Хотела смутить его наглостью и безрассудством. Но он оказался на шаг впереди.

Поделиться с друзьями: