Скандинавский король
Шрифт:
— Bonjour! — кричит она от двери, перемещаясь ко мне, протягивая руки.
— Bonjour! — восклицаю я, вставая со своего места и подходя к ней. Мы обнялись, прижавшись друг к другу щеками.
— Ты выглядишь фантастически, — говорит она мне, указывая на мою клетчатую юбку. — Мне нравится вся эта история со школьницей. Очень, как бы это сказать, извращённо.
Я смеюсь. — Наверное, это не очень хорошо, когда ты посещаешь клиента.
— Ах, но он же король, а у тебя всё очень хорошо. У тебя вообще не должно быть проблем с сексом.
Я закатываю глаза, подавляя смешок. — Ты серьёзно за этим сюда приехала?
— Нет, — прямо говорит она, слегка пожав плечами. — Я также приехала шпионить. Это мой первый раз в королевском дворце, я не могла упустить такой шанс. — Она тянется вниз и задирает мою юбку так же, как это делает Аксель. Я поднимаю бровь. — А теперь скажи мне, что ты наденешь это сегодня вечером.
— Если ты настаиваешь.
Но, конечно, прежде чем мы куда-то идём, я устраиваю ей неформальный тур по дворцу, начиная с комнаты девочек и Снаф-снафа, где Майя развлекает их, пока я наслаждаюсь законным выходным, затем остальные комнаты во дворце. В коридоре мы даже проходим мимо Никласа, который одаривает меня холодным кивком.
— Кто это был? Он страшный, — шепчет она мне, когда он скрывается за углом. Затем, прежде чем я успеваю ответить, она говорит: — Mon dieu (пер. фра. — Боже мой!), это был он! Дворецкий королевы.
— Теперь он секретарь Акселя.
— О, так странно. Зачем ему это делать? Он убил его жену.
Я пожимаю плечами и вздыхаю. — Ну, это был несчастный случай. Но я не знаю. Я бы сказала, что этот парень — единственный минус работы здесь. Я не раз спрашивала Акселя, почему он здесь, но вместо этого получала, как мне кажется, полную чушь. Кто знает.
— А тебе он не кажется жутким? Этот дворецкий.
— Вовсе нет. То есть, он мне не нравится, но по большей части он держится от меня подальше.
Хотя несколько раз, когда Никлас подходил ко мне, а Аксель был рядом, Аксель практически прогонял его. Это происходило ещё до того, как мы с Акселем сошлись.
И так получилось, что Аксель стал нашей последней остановкой в туре.
Поскольку сегодня воскресенье и вечер, я знаю, где его найти.
Он в гостиной, в своём обычном кресле, пьёт бренди. Я уже дважды говорила ему, что Амели приедет, поэтому я и использовала свой выходной. Обычно я бы просто подошла к нему, но поскольку я всего лишь няня, а он — король, и мой начальник, формальности требуют соблюдения.
Я прочищаю горло достаточно громко, чтобы Аксель услышал.
— Простите, сэр, — говорю я, и он поворачивается на своём месте и смотрит на меня, подняв брови. — Но у меня к вам гость. — Я смотрю на Амели, но её холодный французский фасад трескается, и она застывает на месте. — Амели, это Его Величество, король Дании Аксель.
Должна признать, что это никогда не перестаёт быть чертовски приятным, что я могу представить его таким образом, даже если я всего лишь одна из его сотрудников.
И уж точно не перестаёт быть удивительным то, что ночью именно я делю с ним постель.
Конечно, я не могу сказать ей об этом.
Аксель поднимается на ноги, хотя я знаю, что он предпочёл бы остаться в своём кресле у камина, потягивая напиток. После определённого часа, говорит он, ему очень нравится игнорировать всю "королевскую" часть своей жизни, как будто он не при исполнении, с перерывами в работе.
Амели всё ещё стоит как статуя, поэтому я беру её за руку и веду её, как Клару или Фрею.
Он бросает на меня озадаченный взгляд, такой взгляд, который заставляет его выглядеть моложе, беззаботнее. Я всё чаще и чаще вижу у него такой взгляд.
Мне нравится думать, что это как-то связано со мной.
Он протягивает руку. — Приятно познакомиться, Амели.
Когда Амели всё ещё ничего не делает, только таращится, я беру её руку и вкладываю её в руку Акселя.
Он пожимает её, и только тогда она вроде как отвечает.
— О, здравствуйте. O, oui, Ваше Величество. D'esol'ee! Мне очень жаль, я не знаю, что произошло. Возможно, я потеряла рассудок.
— Всё в порядке, — говорит Аксель, а затем смотрит на меня. — Я совсем забыл, что она сегодня приедет.
— Это потому, что твой мозг был в другом месте все эти дни, — говорю я.
И это потому, что вся кровь, которая обычно поступает к его мозгу, была перенаправлена к его датскому члену. Не то чтобы я жаловалась.
Он кивает на стулья. — Девушки, вы хотите присоединиться ко мне?
— Пхффф, — говорю я. — Девушки? Ты имеешь в виду дам.
Теперь время Акселя насмехаться. — Как скажешь. Французская вроде бы ничего, но я всё ещё не в восторге от тебя.
— Я тебе нравлюсь, — напоминаю я ему. — Ты платишь мне зарплату.
И тут я понимаю, что взгляд Амели метался между нами. — Я не против остаться здесь, — говорит она. — Нам не нужно никуда выходить.
— Да, — говорю я, хватая её за руку и оттаскивая от Акселя. — Поскольку ты сделала из мухи слона, мы должны.
— Ты можешь найти мужчин в другой день, нет? — спрашивает она.
Чёрт. Мой взгляд устремлён на неё. Она не должна была упоминать об этом, и особенно не должна была делать вид, что это была моя идея.
— Найти мужчин? — повторил Аксель, жёстким голосом.
Я настороженно смотрю на него, пытаясь взглядом показать, что она сумасшедшая, но не уверена, что он это уловил.
— Oui, — говорит Амели. — Мужчин. Такие же, как вы, или, возможно, менее королевские. Хотя и холостые. Вы же не думаете, что Аврора станет старой девой, работающей на вас?
Взгляд Акселя острый, как ледокол. — Нет, — говорит он через мгновение. — Я бы не стал.
О, ради всего святого.
— Мы просто идём выпить, — заверяю я его. — Я вернусь домой раньше, чем ты это поймёшь.
— Но у тебя же сегодня выходной, нет? — говорит Амели, наклоняя голову. — Ты можешь гулять столько, сколько захочешь. Он тебе не начальник.
— Технически я им являюсь, — хмуро говорит он, снова нахмурившись. Ииии. Мне придётся потратить много времени на распутывание этой неразберихи.
— Да, но это её выходной, и, согласно датскому трудовому законодательству, вы не имеете на это права, — говорит она.