ЖАНРЫ

Шрифт:

— Смотри у меня! Если обманешь, пожалеешь об этом! — пригрозил мне всадник.

— Я не обманываю, — чуть слышно пролепетал я, но они меня уже не услышали.

Пришпорив коней, они вихрем неслись по дороге, на которую указал я.

Едва только осела пыль, поднятая лошадьми всадников, как ко мне подошел торговавший рядом со мной мужчина.

— Парень, тебе лучше исчезнуть с базарной площади, — посоветовал он мне.

— Это еще почему же? — сделал наивные глаза я.

— Если барон Искон узнает, что его обманули, и вернется, тебе несдобровать. Барон скор на расправу.

— Может быть, ты тогда расскажешь мне, кто эта прекрасная девушка, которую преследует барон со своими воинами? И почему ее преследует барон?

— Эта девушка — юная графиня Ирис. Только от былого величия у нее остался один титул. Она бедна, у нее нет ни замка, ни денег.

— Как это бедна? — удивился я. — За несколько фруктов она дала мне золотую монету и не взяла сдачу.

— Я думаю, что у нее немного осталось таких монет, — сказал продавец. — А что касается того, что она не взяла сдачу, так, видимо, графиня очень торопилась. И правильно делала. Везде есть шпионы барона Искона. Вот и появление графини не осталось незамеченным. Кто-то доложил ему об этом, и он тотчас прискакал со своими стражниками.

— Зачем же барон преследует юную графиню?

— Когда барон впервые увидел эту неземную красоту, он влюбился в графиню. Барон потерял покой и сон. Под различными предлогами он старался как можно чаще гостить у графа. Но все тайное со временем становится явным. Граф узнал о любви барона к своей дочери и воспротивился этому. Во-первых, титул барона ниже титула графа, а граф мечтал отдать свою дочь за более знатного человека. Во-вторых, барон Искон был значительно старше своей избранницы. Все это привело к тому, что, когда барон попросил у графа руку и сердце Ирис, граф ему ответил отказом. Люди говорят, что этот отказ и определил судьбу графа. Спустя две недели графа и его супругу нашли мертвыми в их собственной карете. Проведенное королевскими сыщиками следствие постановило, что графа и графиню убили лесные разбойники. Однако люди не верят этому. Лесные разбойники обычно не убивают, а грабят людей. А здесь же все ценности оказались на месте, ничего не похищено убийцами. Люди подозревают в этом преступлении барона Искона.

— Что же было дальше, после смерти родителей юной графини? — спросил я.

— А дальше графская семья разорилась, и барон скупил все их земли и замки. Юная графиня со своим младшим братом вынуждена была ютиться в небольшой комнатушке, выделенной им бароном. Искон вновь предложил Ирис стать его женой, но юная графиня, взяв с собою брата и прихватив карету, куда-то исчезла. С тех пор барон всюду ищет ее, но никак не может найти.

— Неужели барон с его огромным количеством стражников, слуг и шпионов не может найти беглянку, которой, как я понял, и податься-то некуда? — спросил я.

— Слуги барона обыскали все деревни, все города, все замки, но нигде не нашли Ирис. Есть, правда, один замок, в котором они не были. Это замок Турневиль. Там давно уже никто не живет, но никто из живых туда не заходит.

— Почему? — удивился я.

— Говорят, в этом замке живут привидения. Они появились там после смерти хозяина замка Турневиль и его жены. И, по слухам, убил их барон Искон, давно завидовавший богатству хозяина Турневиля. Надо сказать, что еще при жизни хозяина Турневиля барон не был желанным гостем в этом замке. Не нравились хозяину замка жадность и высокомерие барона. Теперь же, когда в замке появились привидения, барон и его слуги обходят этот замок стороной. Я думаю, что спрятаться юная графиня могла только в этом замке. Впрочем, мы заговорились. Тебе пора исчезнуть с базарной площади. Неровен час, вернутся всадники барона и, не найдя юную графиню, выместят свою злость на тебе.

— Похоже, уже поздно исчезать, — сказал я, указывая собеседнику на приближающееся к базарной площади облако пыли.

— Это скачут всадники барона, — от испуга перейдя на шепот, произнес торговец.

Спустя несколько минут всадники подскакали к торговым рядам.

— Где юная графиня? — закричал барон Искон, размахивая нагайкой.

— Не знаю, — как можно спокойнее ответил я. — Вы же ее ищете. Разве не нашли?

— Не умничай, — оборвал меня барон. — Она действительно поехала по той дороге, на которую ты указал?

— Так мне показалось, — не совсем уверенно произнес я. — Впрочем, я не присматривался, мне торговать надо.

В этот момент барон замахнулся нагайкой, и острая боль обожгла мне спину.

— За что? — взвыл я.

— Было бы за что, убил бы, — сказал барон. — А это так — для профилактики, чтобы лучше смотрел, куда исчезают юные графини, принадлежащие мне.

— Вы же старый для нее, — сказал я, посмотрев на дряблое, изрезанное морщинами лицо барона.

В тот же миг нагайка снова опустилась на мою спину.

— У тебя слишком длинный язык, юноша, — сказал барон. — Может, его немного укоротить? — спросил он, доставая нож.

— Не надо! — испугался я. — Я уже молчу.

— Вот и молчи, — согласился барон. — А если вновь появится юная графиня, ты первым доложишь мне о ней. Понял?

Я кивнул. Я понял, что сейчас не время и не место геройствовать.

Едва барон Искон со своими всадниками умчался в свой замок, как, отдышавшись, я сказал своему новому приятелю:

— Как у вас здесь интересно в большом городе! Сколько всяких тайн, сколько событий! А у нас в маленьком городке ничего не происходит.

— Шутить изволите? — с иронией спросил торговец. — Минуту назад чуть не лишились жизни, а теперь шутите?

Я не обратил внимания на его реплики.

— Какая дорога ведет в Турневиль? — спросил я. — И далеко ли он отсюда?

— Ты, никак, в замок собираешься? — спросил мой собеседник. — Никак, с привидениями хочешь повстречаться?

— А почему бы и не встретиться? — с вызовом спросил я. — Я не сделал им ничего плохого.

— Что же, вольному воля, — сказал торговец. — Ищи юную графиню и спасай ее от стражников барона Искона.

И он подробно объяснил мне, как добраться до замка Турневиль.

Вечером я был дома.

— А ты молодец! — похвалил меня отец, подсчитав дневную выручку. — Из тебя может получиться хороший купец.

— Отец, ночью мне нужно отлучиться, — сказал я. — Так что вы с матерью не беспокойтесь обо мне.

— Понимаю, — заговорщицки подмигнул мне отец. — Тебя ждет какая-нибудь молодая девушка. Ладно, иди, в твои годы я был точно такой же.

Когда совсем стемнело, я взял шпагу, фонарь и, вскочив на коня, помчался по дороге, ведущей к замку Турневиль.

Ночь была лунной, и серебряный свет ночного светила освещал мне дорогу, ведущую к таинственному замку.

Вскоре показался и сам замок. Черной громадой возвышался он на фоне лунного неба.

Я подскакал к замку. Теперь мне предстояло решить, как попасть внутрь него. Взглянув вверх, я увидел высокие, уходящие в небо стены замка.

«Мне не взобраться на них, — подумал я. — Тем более, ночью».

Я решил поискать ворота. Искать долго не пришлось. Вход в замок перекрывали высокие дубовые ворота.

Поделиться с друзьями: