Сказки и легенды Вьетнама
Шрифт:
ДРАГОЦЕННОЕ ЛЕКАРСТВО
Шел по дороге прохожий. Шел он издалека, сильно устал, был очень голоден, а в кармане у него не было ни гроша. Постучал он в первый повстречавшийся ему на пути дом и попросил у хозяйки что-нибудь поесть:
— Я умираю от голода, — сказал он. — Денег у меня нет, но я могу заплатить тебе за еду более ценным, чем деньги. Я раскрою тебе секрет одного драгоценного лекарства, которое может исцелить умирающего. До сих пор я никому не говорил о своей тайне, но если я умру, секрет мой умрет вместе со мной и никто о нем не узнает. Покорми меня, и я расскажу тебе об этом чуде.
Хозяйка не заставила себя долго упрашивать и поспешила подать на стол. А когда гость насытился, подала ему перо, бумагу и сказала:
— Теперь пиши свой рецепт!
— О! Это очень нужное и драгоценное лекарство, — ответил на это прохожий, — я расскажу тебе, но записывать на бумагу не надо. Следуй за мной! Ты увидишь все сама!
Гость и хозяйка тут же вышли из дома и пошли по дороге. Спутник молчал, и хозяйка забеспокоилась;
— Ну, скоро ли мы придем?
— Осталось еще немного пройти. Ты все увидишь своими глазами, я дам рецепт в твои собственные руки.
Когда они подошли к полю, на котором созрел рис, прохожий остановился, вырвал один колосок и протянул его женщине.
— Вот и чудо, о котором я тебе говорил. Это лекарство спасает людей. Ведь подумай, если бы не было риса — я давно умер бы, не дожив до сегодняшнего дня.
Хозяйка оторопела: все оказалось таким простым, а она ждала чуда. Она смотрела на рисовое поле, как будто в первый раз видела его.
А человек продолжал:
— Верно я говорю? Это драгоценное лекарство спасло многих людей, постарайся и ты иметь его побольше.
Сказал так прохожий, поклонился женщине и опять зашагал по дороге.
ПОРТНОЙ ПОЛУЧАЕТ ПО ЗАСЛУГАМ
Жил некогда портной. Когда шел он в богатые дома шить одежду, то всегда брал с собой мальчика-подмастерья, который помогал ему в несложной работе: носил иголки, нитки, ножницы и другие принадлежности. Заказчики щедро угощали портного рисом, вином и сладостями, и он всегда поедал все сам, а про мальчика говорил, что он уже сыт. Маленький подмастерье поэтому постоянно был голоден и очень завидовал своему хозяину.
Однажды позвали портного в дом к наместнику провинции шить наряды для предстоящей свадьбы. Тогда-то мальчик и решил отомстить хозяину. Дождавшись, когда портной кончит кроить платье и выйдет из комнаты за нуждой, мальчик с таинственным видом обратился к наместнику, сидевшему тут же:
— Известно ли вам, о господин, что хозяин мой страдает страшной болезнью, на него находят приступы безумия, и тогда он все кругом ломает и рвет. Имейте это в виду.
Мандарин спросил:
— Но как же узнать о приближении такого припадка?
— О, это очень просто. Как только хозяин начнет пристально смотреть вниз и хлопать ладонью по циновке, значит сейчас начнется приступ безумия.
— А что же нужно тогда делать?
— Это тоже очень просто, нужно только ударить его посильнее в лоб, и он сразу же придет в себя.
Сказав это, маленький подмастерье спрятал иглу, которой его хозяин особенно любил шить.
Портной вернулся и, не найдя иглы, стал пристально смотреть на пол, а потом шарить рукой по циновке. Тогда наместник подал знак слуге, и тот, размахнувшись, изо всех сил ударил портного бамбуковой палкой по лбу. Так портной был наказан за свою жадность.
СОСТЯЗАНИЕ В НЕБЫЛИЦАХ
Однажды четверо почтенных старцев устроили веселый пир. Вино развеселило их кровь, и они стали рассказывать разные чудесные истории, стараясь превзойти один другого.
Первый старец говорил:
— Шел я как-то по берегу реки Бо-Де и увидел диковинного буйвола, огромного, как гора. Он вытянул шею и объедал побеги риса на противоположном берегу. Причем за то время, что я смотрел на него, он съел весь рис с поля в три мау [24] .
24
Мау — мера площади.
Второй старец, пренебрежительно улыбаясь, сказал:
— Ну, я еще не вижу здесь ничего чудесного! Вот я видел однажды лиану, которая была длиннее гор Чыонг- Шон, протянувшихся вдоль всей страны.
Тогда первый старец, желая уличить его во лжи, спросил:
— Но если такова длина лианы, то толщина ее, должно быть, была не меньше нашего храма?
— Да, это так, — спокойно отвечал второй старец, — если бы она не была толщиной с наш храм, то она была бы недостаточно крепкой и из нее нельзя было бы сделать привязь. Как бы тогда, спрашивается, можно было удержать того буйвола, которого ты встретил? Ведь в его ноздри было, наверное, продето специальное кольцо?
— Конечно, — сказал первый, — я просто забыл упомянуть об этом кольце, но…
Здесь их высокомерно перебил третий старец:
— Хотел бы я знать, что вы во всем этом нашли чудесного? Вот я своими глазами видел дерево, верхушка которого упиралась в небо, а на ветвях прогуливались духи. Ствол этого дерева был такой толщины, Что обойти вокруг него можно было только за полмесяца…
Оба старика воскликнули:
— Чепуха! Сущая чепуха!..
Тогда третий старец рассердился:
— Если я говорю вздор, то из чего же, скажите, может быть вытесан столб, к которому вашей исполинской лианой привяжут гигантского буйвола?
Все три старика до того распалились, что готовы были начать драку, но вот встал четвертый старец, не раскрывавший еще рта, и произнес лениво:
— Не пойму, из-за чего вы спорите… Допустим, что все это правда, но ведь здесь нет еще ничего необыкновенного. Один я поистине был свидетелем чуда, ибо я видел барабан таких размеров, что звук его, подобно небесному грому, сотрясал все кругом.
Трое старцев закричали, перебивая друг друга:
— Это ложь, потому что для изготовления подобного барабана нет подходящих материалов!!
— Неужели же вы не догадываетесь, из чего был сделан этот барабан, — с достоинством отвечал четвертый старик. — Он был обтянут кожей гигантского буйвола, что стоял на берегу реки Бо-Де, корпус его изготовлен из ствола огромного дерева, упиравшегося верхушкой в небо, а исполинская лиана, равная по длине горам Чыонг-Шон, пошла на обруч…
Три старика совсем рассвирепели и, желая во что бы то ни стало уличить собеседника, кричали с издевкой:
— Если даже допустить, что все это правда, то скажи, на чем же висит твой барабан и как в него бьют?