Сказки острова Бали
Шрифт:
– Ой, человеческая кровь!
– Что ты там сказала про мою воду?
– Прекрасная, чистая ключевая вода, бабушка, - дрожа, ответила девочка.
Потом набралась она храбрости и спросила:
– А где дрова, бабушка?
– За кухонным домиком.
Сестрица пошла за кухонный домик и опять не могла не вскрикнуть:
– Ой, человеческие кости!
– Что ты там говоришь о моих дровах, детка?
– Ах нет, ничего, бабушка, они уже высохли. А где мне найти рис?
Там, в горшочке. Открыв горшочек, Сестрица вскрикнула от ужаса:
– Это не рис, это черви!
– Что ты там про мой рис?
– Ничего, бабушка, великолепный, чистый, белый рис!
– И Сестрица сварила ведьме ее ужасный обед.
Старуха угостила и ее, но Сестрица потихоньку вылила эту пакость под лавку.
Поела ведьма и сказала:
– Садись теперь поудобнее возле меня на лавку, Сестрица, и поищи вшей; очень зудит у меня голова.
Сестрица не решилась отказаться, но, увидев вошь великанши величиной в кулак, снова вскрикнула.
– Что ты кричишь, детка?
– Ах, ничего, пустяки, бабушка.
Когда Сестрица выполнила все просьбы ведьмы, старуха сказала:
– Ну вот, детка, теперь я награжу тебя. Но я бедная женщина, в моем огороде растут только тыквы. Ты должна сорвать ту тыкву, которая растет в восточном углу, там, откуда солнце восходит. Смотри, не сорви ту, которая растет в западном углу, куда солнце заходит! (Восточное и северное направления ассоциируются на Южном Бали с благими силами, недаром домашнее святилище располагается здесь в северо-восточном углу усадьбы. Противопоставление благодатных севера и востока зловредным западу и югу проводится в ряде сказок этого сборника)
Сестрица сделала все, как ей было велено, и сорвала восточную тыкву. Потом она поблагодарила великаншу и пошла домой.
Была уже ночь, когда она подошла к дому. Все спали. Сестрица постучала в дверь и попросила:
– Пожалуйста, откройте!
– Кто там стучит?
– спросила мать.
– Это я, Сестрица.
– Принесла с собой тарелки?
– Я принесла тыкву.
– Тогда я не открою тебе, а скорее переломаю тебе все кости цевкой! (В индонезийских ткацких станках цевка достигает порой значительных размеров)
Сестрица позвала:
– Отец, отец, пожалуйста, открой!
Нет уж, скорее отколочу тебя поленом. Снова позвала Сестрица:
– Дочка, Дочка, пожалуйста, открой!
– Скорее получишь от меня правилом по лбу! Сестрица поняла, что никто ей не откроет, и побрела к своей бабушке; та жила неподалеку.
– Бабушка, Бабушка, пожалуйста, открой мне!
– Кто тут?
– спросила бабушка.
– Это я, Сестрица!
– Подожди чуточку, я зажгу свет.
Старушка подула на тлеющие угли, пока они не разгорелись, и зажгла масляный светильник. Потом она подошла к двери и отворила.
– Деточка, что с тобой? Почему ты пришла ко мне ночью?
– Я пришла к тебе переночевать, бабушка, они не пускают меня домой!
– И Сестрица рассказала все, что случилось с ней за день.
Какая прекрасная тыква, - сказала бабушка.
– Наверное, особенная, не зря она росла в огороде колдуньи. Давай-ка разрежем ее.
Она взяла тыкву и разрезала ее. И при свете лампы засияли сокровища: диадемы для волос, запястья, кулоны, кольца, все из чистого золота, усыпанные драгоценными камнями. Целое богатство!
Эту ночь Сестрица проспала у бабушки. Но рано утром она встала и надела на себя драгоценности и шелка, которые тоже оказались в тыкве. Она украсила свой лоб диадемой, шею - золотым наплечьем, с которого спускалась ей на грудь нить из прекрасных жемчужин, свисавшая до пояса. В этом наряде она казалась принцессой, собравшейся танцевать перед раджей.
Так она сидела на веранде у бабушки, когда прибежала Дочка. Мать прислала ее с кусочком пальмового лыка за огоньком: ночью огонь у них погас. Увидела Дочка Сестрицу, наряженную, как принцесса, и остолбенела.
– Ай, сестричка, откуда у тебя все эти драгоценности?
– От колдуньи-великанши.
– Ах, дай мне хоть одно колечко!
– Разве ты мне не сказала ночью, что скорее дашь мне правилом по лбу? Нет, ты и колечка теперь не получишь!
Плача, вернулась Дочка к матери:
– Ах матушка, Сестрица получила кучу драгоценностей от великанши-колдуньи, а мне она и колечка дать не хочет!
Но тут пришла сама Сестрица. Она встала, словно собиралась танцевать, чтобы лучше были видны ее одежды и драгоценности. Злая мать умоляла ее дать что-нибудь Дочке, но Сестрица отвечала:
– Это говоришь ты, которая давеча хотела переломать мне все кости цевкой? Даже кольца на мизинец я ей не дам!
После этого Сестрица вернулась к бабушке, которая ее любила, а Дочка решила сама пойти к великанше и выпросить себе тоже сокровищ. Она сказала:
– Побей меня, матушка, чтобы я тоже могла пойти пожаловаться к колдунье.
Мать ее стукнула, и девочка побежала вдоль ручья к хижине великанши.
– Бабушка великанша!
– позвала она.
– Кто меня зовет?
– Это я, Дочка.
– Что тебе здесь нужно?
– Моя матушка побила меня.
– Заходи, ты должна мне постряпать.
Дочке пришлось проделать все то, что вчера досталось Сестрице. Она должна была взять горшок из человеческого черепа, варить червей в человеческой крови, подкладывать в очаг вместо дров человеческие кости, потом - щелкать вшей с кулак величиной. Все это она вынесла, потому что очень хотела получить в награду драгоценности. Когда стемнело, Дочка, не дожидаясь, пока хозяйка предложит ей взять награду, сама сказала:
Мне пора домой. Можно взять тыкву из твоего огорода?
– Конечно, детка, но возьми только ту, которая растет в западной стороне. И помни, что ты должна разрезать ее только в крепко запертой спальне. Смотри, чтобы все щели были заткнуты.
Дочка быстро побежала домой и рассказала отцу с матерью все, что велела колдунья. Они заткнули щели в домике, заперли двери, и отец взял нож - разрезать тыкву. Все уставились на нее жадными глазами.
Когда тыква была рассечена надвое, из нее выползли скорпионы и змеи и закусали злых людей насмерть.