Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Кивнув вслед резко развернувшейся женщине, Дэрил не спешил идти к себе, закуривая сигарету, что было только предлогом задержаться на пару минут перед домом соседки и увидеть, как именно она будет здороваться с Акселем. Отогнав от себя мысли о том, что он сейчас ничем не лучше местных жителей, только и делающих, что собирающих сплетни, Диксон бросил очередной взгляд в сторону Кэрол, которая уже впускала в дом поцеловавшего ее механика. В щеку. Но охотник бы даже на такое никогда не решился.

По всей вероятности, Аксель так не считал, уже следующим вечером ожидая Дэрила у его калитки. Судя по тому, как решительно топорщились его светлые усы, мужчина пришел не погоду обсуждать. Мрачно покосившись на гостя и уточнив, что тот забыл у его дома, Диксон совсем не удивился, услышав ответ.

– Поговорить нужно.

И даже о теме предстоящего разговора Дэрил догадывался, насмешливо пропуская напряженного Акселя во двор.

========== Глава 11 ==========

Аксель не торопился начинать беседу, приглаживая свои светлые, разделенные на прямой пробор волосы и топчась на месте – сесть ему, конечно, никто не предложил. Дэрил исподлобья покосился на мужчину, не понимая, зачем навязывать разговор, если сказать нечего. На листике бы себе записал по пунктам, что ли!

– Я насчет Кэрол, - наконец, промямлил гость, торопливо добавляя.
– И Софии.

– Что с ними?

– Они здесь люди новые…

– И еще не знают, что с такими, как ты, Диксон, лучше не связываться. А то ведь если связаться, то можно оказаться убитыми и закопанными где-нибудь в лесу?
– передразнивая мужчину, закончил за него Дэрил.

– Нет, - спокойно ответил Аксель, усмехнувшись вдруг чему-то и присев на кресло.
– Это звучит глупо. Странно, что не все понимают. Но, согласись, ничего хорошего из общения с тобой они не почерпнут. Во-первых, они сейчас создают мнение о себе здесь. Городок у нас маленький и сложный, ты сам в курсе. На меня самого порой косятся из-за того случая в молодости с ограблением заправки, так что я тебя понимаю, как никто другой. Но я все эти годы положил на то, чтобы восстановить репутацию, а ты даже не пытаешься. Твое право, друг, но не ввязывай в это их. Во-вторых, заметно, что девочке с тобой интересно. Да, я не могу ей понравиться, потому что я стараюсь говорить с ней об учебе, я забочусь о ее будущем, да просто забочусь о ней. А ты ее чему можешь научить? Да и вообще… Ты видишь, какие они. Они общаются с тобой из благодарности за тот случай в лесу и по доброте.

– Все сказал?
– мрачно уточнил Диксон, который, делая вид, что не обращает внимания на всю эту ерунду, вслушивался в каждое слово.

– Ты не обижайся, друг. Я же не со зла и ничего против тебя не имею. Можно будет выпить как-то сходить вместе, если хочешь. Я только рад буду. Просто хотел убедиться, что ты понимаешь, как влияет на соседок дружба с тобой. Ты отличный парень, я уверен в этом. И уверен, что ты просто не задумывался обо всем этом.

– Чего ты хочешь? Давай по делу уже, сколько можно размусоливать.

– Чтобы ты оставил в покое Кэрол. И не морочил голову ее дочери, - твердо заявил Аксель, глядя на охотника совершенно безмятежным взглядом своих маленьких блеклых глаз.

– Я тебя услышал. Свободен, - кивнул Дэрил, размышляя над тем, правильно ли он сейчас делает, сдерживаясь, или Граймс даже рад будет предоставить камеру еще на одну ночь еще одному Диксону.

– Значит, ты… ограничишь свое общение с ними? Спасибо, друг, я так и знал, что с тобой можно договориться, - обрадовался механик, поднимаясь и протягивая ему руку.

Так и не дождавшись ответа, смешавшийся Аксель убрал ладонь и, кивнув на прощание, удалился. Выйдя на крыльцо, охотник закурил и убедился, что его гость свернул в сторону соседского дома, не закончив на сегодня еще свои визиты вежливости. Интересно, он и в общении с Кэрол ее молчание интерпретирует так, как ему того хочется? Неосмотрительно как-то. С таким подходом можно нажить немало разочарований.

Все слова Акселя, наверное, были правильными. Он все говорил по делу. Кэрол не стоит общаться с Дэрилом. Софии не очень полезно находиться в обществе Диксона. Он ничего не может дать им, кроме испорченной репутации и волны сплетен, к которым хрупкие соседки совсем не привыкли. Но в душе зарождалось непривычное еще чувство протеста. Хотелось кому-то что-то доказать.

Доказать им всем, что он может жить своей жизнью, без оглядки на мнение какой-то там заносчивой Мэгги, вредной миссис Смоук, подозрительного Граймса и тихони-Акселя. Может быть, причиной этого раздражения была уверенность Дейла, что он действительно мог бы… быть другом Кэрол? А может быть, причиной этого желания что-то изменить в себе и своей жизни была сама Кэрол, так внезапно появившаяся тут и что-то надломившая в нем?

Нет, Дэрил ни в коем случае не будет навязываться соседкам, но и сбегать от них не станет. Они имеют право общаться с теми, с кем хотят. Как и он.

***

Проходя мимо соседского дома, охотник невольно притормозил, увидев, как Кэрол с Софией достают из машины пакеты с покупками. Заметившие его соседки тут же заулыбались и громко поздоровались. А София вполне предсказуемо стала звать Дэрила звонким голосом, счастливо оповещая всю улицу о том, как она рада его видеть. Поняв, что просто так пройти мимо, глядя на то, как Кэрол, вместо того, чтобы открыть дверь и потом заносить продукты, пытается справиться с ключами уже нагруженная пакетами, мужчина быстро пересек их двор, выхватывая покупки и напоминая в ответ на очередные благодарности, что она рискует своими вечными “спасибо” все-таки выжить его из города.

– Дэрил, не уходи!
– требовательно попросила София, потянув его за рукав куртки, надетой прямо поверх рабочей одежды.
– Я тебе кое-что показать должна.

– Милая, ты уверена? Мне кажется, к такому высокому искусству Дэрила стоит морально подготовить, - вдруг рассмеялась Кэрол, показывающая мужчине, куда поставить пакеты.

Глядя на соседку, которой так шел смех, охотник испытывал два одинаково сильных желания: уйти поскорей и подальше, не дожидаясь понимания, какой же подвох прячется за просьбой девочки, и не уходить отсюда никогда, делая все, чтобы эта светлая женщина как можно чаще смеялась. Растерянно замерев среди кухни, он сложил руки на груди в защитном жесте, ожидая объяснений.

– Ну, мы тогда можем сначала поужинать, Дэрил морально подготовится, а потом я покажу рисунки! Я и тебя там нарисовала!
довольно улыбнулась девочка, сочтя реакцию охотника, поперхнувшегося соком, который он машинально принял из рук Кэрол, положительной.

– Не все так страшно, честно, - поспешила утешить Диксона женщина, когда София убежала к себе в комнату.
– Оставайся и правда на ужин. Ты же только с работы? У меня почти все готово, иди только руки помой. Ну и начинай морально готовиться.

Послушно отправившись в ванную, Дэрил, намыливая руки уже в третий раз, все еще пытался понять, почему он слушается соседку. Это какое-то наваждение: стоит ему только очутиться на пороге ее дома, увидеть теплый взгляд голубых глаз, заразительную улыбку и услышать голос, развернуться и уйти уже не получается. Или пора признаться самому себе, что ему просто не хочется уходить? И готовит она вкусно, а дома – шаром покати, как обычно.

Ужин действительно удался на славу – спустя несколько минут охотник успел позабыть о том, что его вид совсем не соответствует окружающей обстановке. Правда, улыбки и переглядывания соседок, с искренним умилением наблюдающих за тем, как он ест, заставляли порой смущаться. Дэрилу казалось, что он все делает не так, что ест слишком жадно и, наверное, не по каким-то там правилам. Но все было настолько вкусно, что растягивать ужин никак не получалось. Да и Кэрол, заметившая его смущение, постаралась отвлечь дочку от гостя.

Поделиться с друзьями: