Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Скромный метаморф
Шрифт:

Бэгмен вытер носовым платком круглое мальчише­ское лицо и глянул на Крауча. Тот стоял в тени, в несколь­ких шагах от камина. Полумрак старил его, делал похо­жим на призрака. Но заговорил Крауч обычным брюзг­ливым тоном.

— Мы должны строго следовать правилам. А в них на­писано чёрным по белому: тот, чьё имя выпало из Кубка, обязан безоговорочно участвовать в турнире. Что касается поиска предполагаемого злоумышленника… В школу на время проведения Турнира будут направлены представители Аврората. Наши мракоборцы обеспечат дополнительные меры безопасности и займутся расследованием.

— Ну, конечно! Барти знает правила как свои пять пальцев! — просиял Бэгмен и взглянул на протестующих гостей, как бы говоря: спор завершен.

— Я настаиваю на том, чтобы увеличить число моих подопечных, получивших доступ к Кубку Огня. — Карка­ров отбросил подобострастный тон, улыбка сползла, лицо злобно исказилось. — Зажгите его ещё раз. Все шко­лы должны иметь равное число чемпионов. Это, Дамбл­дор, будет честно!

— Поймите, Каркаров, это невозможно, — возразил Бэгмен. — Кубок Огня погас, и его разожгут не раньше сле­дующего Турнира. К тому же, все уже согласились, что Гарри не будет бороться за победу в Турнире.

— Которому мы объявим бойкот! — взорвался Карка­ров. — После всех встреч, переговоров, компромиссов я ничего подобного не ожидал! И готов хоть сейчас бро­сить всё и уехать.

— А тебя здесь никто и не держит, Каркаров, — раздался голос у две­ри. — Вот только ты не сможешь отозвать своего чемпиона. Как ска­зал Дамблдор, чемпионы связаны магическим контрак­том. Хотят они или нет, им придётся участвовать в Тур­нире. Что, не согласен?

В комнату вошёл Сириус и подошёл к огню, с беспокойством глядя на Гарри.

— Согласен? — переспросил Каркаров. — Боюсь, я не совсем тебя понял, Блэк.

— Достаточно!
– рявкнул Сириус.
– Здесь нет глупых людей. Мы все образованные, хорошие волшебники, и каждый из присутствующих понимает ситуацию. Не надо делать обиженный вид, чтобы получить преференции, Каркаров! Кубок Огня - это предмет, обладающий исключительными магическими свойствами. Одно дело взломать ограждающие чары, которые к самому Кубку отношения не имеют, и совсем другое - застваить этот артефакт работать не так, как надо. Да поймите, для этого нужно быть выдающимся волшебником! Мне в голову приходит только заклятие Конфундус, в теории оно могло заставить Кубок забыть, что в Турнире должны участвовать три школы. Ведь что­бы Кубку не из кого было выбирать, надо иметь в школе всего одного претендента. И скорее всего, имя Гарри подложили от некой четвертой школы.

Какое-то время в помещении стояла тишина, и Каркаров с Сириусом метали друг в друга молнии взглядами. Наконец слово взял Дамблдор:

— Нам неизвестно… Пока неизвестно, как это могло произойти, — поправил себя Дамблдор. — Но иного вы­хода нет. Кубок выбрал двоих: Льюиса и Гарри. И им ни­чего не остаётся, кроме как участвовать вместе. Если кому-то из вас известен иной выход, буду рад выслушать.

Когда никто не решился высказаться, Бэгмен, охваченный радостным спортивным волнением, взял слово, заодно разбивая напряжённую атмосферу:

— Ну что ж, — потёр он руки и улыбнулся. — Пора дать чемпионам соответствующие инструкции. Эта честь, Барти, представлена тебе. Не возражаешь?

— Да, да... Инструкции, — очнулся Крауч от своих мыс­лей. — Первый тур...

Он подошёл к камину. По виду главы министер­ского департамента можно было сказать, что он тяжело болен. Вокруг глаз залегли глу­бокие тени. Тонкую, как папирусная бумага, кожу избороз­дили морщины. На Кубке мира он выглядел куда лучше.

— Первый тур проверит вашу смекалку, — принялся за объяснения Крауч. — Мы не посвящаем вас в то, какое испытание вам предстоит. Для волшебника крайне важ­но действовать смело и находчиво в неожиданных об­стоятельствах. Первый тур состоится двадцать четверто­го ноября в присутствии зрителей и судейской бригады. Участникам Турнира воспрещается принимать от учите­лей хоть какую-то помощь. Единственное оружие чем­пиона — волшебная палочка. По окончании первого тура вы получите инструкцию для второго. Учитывая затра­ты сил и времени для подготовки к Турниру, чемпионы освобождаются от годовых экзаменов. По-моему, это всё, Альбус? — повернулся Крауч к Дамблдору.

— Да, всё, — директор Хогвартса взглянул на Крауча с лёгким беспокойством. — Может, Барти, вы переночуе­те в замке?

— Меня ждут дела в Министерстве. У нас сейчас не­простые времена. Вместо меня остаётся молодой Уэзерби... Большой энтузиаст... По правде говоря, даже слиш­ком большой…

— Ну хотя бы выпейте на дорогу, — предложил Дамб­лдор.

— Оставайтесь, Барти. Я вот остаюсь! — радостно воз­вестил Бэгмен. — В Хогвартсе сейчас куда интересней, чем в вашей конторе.

— Нет, Людо, не могу, — в обычной категорической манере отказался Крауч.

— Профессор Каркаров, мадам Максим, от рюмочки на ночь, надеюсь, не откажетесь?
– обратился Бэгмен к другим потенциальным собу… то есть собеседникам.

Но мадам Максим уже опустила руку на плечо Флёр, и они быстро пошли к двери, что-то лопоча по-француз­ски, Делакур при этом помахала мне рукой на прощание. Каркаров поманил Крама, и они, не сказав больше ни слова, тоже поспешили уйти.

— Гарри, Льюис, советую вам сейчас же идти к себе, — улыбнулся нам Дамблдор. — Не сомневаюсь, вся школа горит желанием отпраздно­вать ваш успех. Нельзя лишать друзей отличного предло­га устроить шумное и весёлое столпотворение.

Мы переглянулись, кивнули друг другу и оба двинули к двери. Большой зал уже опустел. Свечи в тыквах догорали, придавая их зигзагоподобным улыбкам мерцающий, жутковатый вид.

— Ну пошли, - сказал я, начиная двигаться на выход из Большого зала.

— Всё точно будет нормально?
– неуверенно спросил он, пока мы шли.

— Конечно, - кивнул я.
– Если же ты беспокоишься о реакции остальных… Наша школа сейчас достаточно дружная, чтобы просто порадоваться за нас. А вот о том, что это может быть чей-то злой умысел… Об этом лучше не говорить.

— Пожалуй… - вздохнув, пробормотал парень.

Вскоре мы очутились возле Полной Дамы. Дама была не одна. Та самая старая ведьма, что прыгнула в раму к соседу в комнате с камином, сейчас уютно расположилась на холсте с Полной Дамой. Наверное, заскакивала во все картины на восьми этажах, пока добралась сюда. Обе дамы смотрели на нас с Гар­ри с превеликим интересом.

— Так-так-так, — молвила Полная Дама. — Виолетта мне всё рассказала. Кого же избрали в школьные чемпи­оны?

— Чепуха, — буркнул Гарри.

— Какая ещё Чепуха? Ничего подобного! — возму­тилась гостья.

— Нет, нет, Ви, это пароль, — успокоила её Полная Дама. И портрет повернулся на петлях, пустив нас в гостиную.

Жуткий рев хлестнул нас по ушам, едва не свалив с ног. Десяток рук втащили в гостиную, где собрался весь Гриффиндор. Хотя нет, не только Гриффиндор, тут были ребята со всех факультетов. Готов поставить сотню галеонов на то, что МакГи расширила гостиную, чтобы сегодня все смогли здесь уместиться. От крика, свиста и аплодисментов у Гарри голова пошла кругом.

Поделиться с друзьями: