Скрытая наследница
Шрифт:
Слова не шли у меня с языка. Я знала, о каком зове он говорит. С детства я ощущала его всякий раз, как оказывалась в океане. А теперь — всякий раз, когда мы были вместе. С каждым днём он становился всё сильнее, всё неотступнее.
— Нет, — хрипло прошептала я. — Я не могу его отрицать.
Облегчение в его взгляде было почти осязаемым.
— Приди на церемонию связывания со мной, Ашера Дельмар. Скажи, что предстанешь перед богиней как моя связанная, чтобы мы наконец могли почтить этот зов. Скажи, что станешь моей.
Я мягко обхватила его запястья, и уголок моих губ дернулся в усмешке.
— То есть, ты просишь или приказываешь?
Дрейвин усмехнулся.
— С тобой иначе и не бывает, да? — Он склонился ко мне, касаясь лбом моего лба. В его глазах переливались вкрапления синего среди зелёного. — Ашера, ты предстанешь перед богиней как моя связанная?
Я приблизила губы почти вплотную к его.
— Да.
Внезапно дыхание перехватило. Знакомое ощущение в груди превратилось во что-то новое, яростное, заставив меня распахнуть глаза и взглянуть на Дрейвина. Его челюсть отвисла.
— Слава богине.
Его губы обрушились на мои с безудержной жаждой. Я застонала в поцелуе, чувствуя, как исчезает его чешуя, и как его возбуждение прижимается к моему животу. Любовь, страсть и желание переплелись в этом поцелуе. Он опустился на одно колено, поставив мою ногу на своё бедро, обнажая перед собой жаркое лоно. Дыхание вырвалось из меня целиком.
Его жадный взгляд не отрывался от меня, пока язык скользил между влажными складками. Я вцепилась пальцами в его волосы, когда он закружил вокруг чувствительного бугорка, а его сильные руки сжали мои ягодицы, притягивая меня ближе. Все мысли исчезли, осталась только острая, нестерпимая потребность. Он гудел на моём клиторе, как человек, лишённый воды, и наконец утоляющий жажду. Я закричала его имя, разрываясь от оргазма, пронизывающего всё моё тело.
Но Дрейвин Элирон на этом не остановился.
Он поднялся с пола, его пальцы врезались в мои бёдра, поднимая меня, пока я не обвила его ногами. Когда он с силой прижал меня к стене, дерево скрипнуло у меня за спиной. Одной рукой он удерживал меня, другой — направлял себя к моему входу. Он вошёл резко, в один мощный толчок. От стона, что сорвался с его губ, я едва не достигла оргазма снова. Его член был таким огромным, что растягивал меня до предела. Я едва могла дышать.
Дрейвин облизал мою нижнюю губу.
— Ты создана для меня, наничи, — выдохнул он.
Он медленно вышел почти до кончика и снова вонзился в меня, отчего моя голова ударилась о стену.
— Каждая клеточка твоего тела зовёт меня. — Снова толчок. — Поглощает меня. — Его губы скользнули к моему уху. — Позволь показать тебе, как сильно я тебя люблю.
И он показал.
Его бёдра с каждым толчком двигались всё мощнее, каждый удар вёл меня к новой волне наслаждения. Я стала пленницей его тела, и втайне молилась богине, чтобы он никогда меня не отпускал.
— Богиня, ты так прекрасна, когда твоя тугая киска сжимает мой член, — прорычал он низким голосом, и из моих губ вырвался самый чувственный стон. — Я хочу почувствовать, как ты кончаешь снова.
Его рука скользнула к моему клитору, начав неистово тереть его.
— Кончи для меня, моя пара.
Глаза затуманились звёздами. Я зажмурилась и откинула голову, всё тело взорвалось, когда я снова пришла в оргазме, обхватив его внутри. Дрейвин громко зарычал, сотрясая моё тело, вбивая его в стену, пока его член не начал пульсировать внутри меня.
С последним, звериным рыком он вонзился в меня до конца, его лоб, покрытый потом, уткнулся мне в шею. Мы обмякли в объятиях друг друга, дрожа от ощущения и желания. Его бёдра дрожали.
Он откинул голову и посмотрел на меня с восхищением, на губах — сногсшибательная улыбка.
Но внезапно стена за моей спиной поддалась — звук ломающихся досок я запомню надолго. Я полетела назад, ноги инстинктивно оттолкнулись от него, чтобы он не рухнул вместе со мной.
Руки взметнулись за голову, когда мои ноги оторвались от пола.
Глаза Дрейвина округлились от ужаса.
— Ашера!
И тогда до меня дошло. Меня ничего не удерживало. Мы были слишком высоко, и падение могло быть смертельным.
Но на полпути вниз сильный порыв ветра подхватил меня, удерживая в воздухе. Я огляделась, уверенная, что поблизости должен быть воздушный фэйри.
Но мы были одни. На острове. Без фэйри. Без людей.
Мои брови сошлись в замешательстве. Этого не может быть.
Ветер шёл…
Инстинктивно я сосредоточилась, стараясь поднять себя выше. И когда моё тело стало подниматься в воздух, я распахнула глаза, переводя взгляд на Дрейвина.
С его губ сорвалось только одно слово:
— Хекити.
Мои пальцы ног мягко скользнули по деревянному полу домика на дереве, ветер за спиной всё ещё удерживал меня, пока я тянулась к протянутой руке Дрейвина. Я осторожно вложила свою ладонь в его — казалось, стоит мне только вздохнуть неловко, и ветер исчезнет, а я разобьюсь насмерть. Пыль и опавшие листья закружились в вихре вокруг нас, пока мои ноги, наконец, не коснулись пола уверенно и твёрдо.
Ветер стих.
Дрейвин смотрел на меня с широко распахнутыми глазами, полными то ли восхищения, то ли благоговения — я не могла сказать точно. Мне едва хватало воздуха. Он медленно, почти нежно, провёл ладонями вверх-вниз по моим плечам, осматривая меня на наличие порезов.
— Ты в порядке?
— Кажется, да, — ответила я, но дрожащие руки говорили об обратном.
Дрейвин поспешил к одеялу, которое унесло ветром и теперь оно лежало в куче у дальней стены.
— Присядь, — сказал он, раскладывая одеяло на полу. Он тут же вернулся ко мне и помог сесть, пока мои ноги ещё дрожали. Он прижал меня к себе, заключив в объятия, пытаясь успокоить. — Дыши, наничи. Просто дыши.
Я глубоко вдохнула, заполняя лёгкие воздухом, и медленно выдохнула через рот. С каждым вдохом гул в груди стихал, уступая место ровному ритму. Дрейвин водил рукой по моей спине, пока я не задала вопрос:
— Что сейчас произошло?
Я никогда прежде не видела, чтобы он так улыбался.
— Ты необыкновенная. Волшебная. Уникальная. Вот что произошло. — Он оглядел зияющий проём в стене домика. — Хекити. Это поразительно. Два элемента.
Моё лицо нахмурилось.
— И ты уверен, что нет других, у кого больше одного элемента?
Он осторожно взял меня за подбородок, поднимая лицо.
— Нет, Ашера. Такого не бывало. Есть только одна, о которой гласит пророчество, та, кого сама богиня выберет. — Его рука скользнула к затылку. — Если ты — это она, ты поистине нечто особенное. Дар и для фэйри, и для людей. Помнишь, что такое Хекити?