Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ich habe verstanden, Joseph! Welche bei dir jetzt die Geschwindigkeit?

(«Их хаб фэрштaндн, Йозэф! Вeльхе бай дир ецт диа Гещвuндихкайт?», Я понял, Йозеф! Какая у тебя сейчас скорость?)

— Hundert Knoten, aber die Geschwindigkeit fallt. («Ундаат Кнoын, aба дuа Гещвuндихкайт фЭльт!», Сто узлов, но скорость падает.)

H) — Ausgezeichnet, Joseph! Es handelt sich darum, dass sie die fur solche Falle speziell entwickelte Konstruktion unserer aerodynamischen Flugel nicht berucksichtigt haben und verstehen sie etwas der Luftdynamik wirklich nicht. Furchte nicht, verringere die Geschwindigkeit bis zu funfzig — siebzig Knoten und versuche, vom Handrad zu spielen, du sollst fuhlen. Auf solcher Geschwindigkeit, von Seitenaerodynamik sehr schwer wegen der niedrigen Intensitat des entgegenkommenden Stroms der Luft zu manovrieren, und du wirst die Macht des Stroms ihrer Ionenmotoren, gerichtet in deine Seite verwenden. Heftig gehe aus dem Schloss hinaus und halt die Extrabesch-leunigung auf Maximum! Aller soll sich ergeben. («Аусгэцaйхнэт, Йозэф! Эс хaндэт зих дарyм, дас зи диа фюр зoльхе фЭле шпецъeль энтвuкельтэ констрюкциoн yнзэхга эродинaмищэн ФлЮгэ нихт берyкзихтихт хабэн унд фэрштэндн зи этвaс диа Люфтдинaмик вuрклих нихт. Фюйхтэ нихт, фэрuнэ диа Гещвuндихкайт вис цу фЮнфзих — зuбцих Кнoын унд ферyхэ, фом Сaйтэаэродинaмик зuа швЭа вЭгин дuа нuдригэн интэзитЭнт ди энтгuгэнкомэндЭн Стромс диа Луфт цу манeврuрэн, унд ду вeст диа Махт ди Стромс uрэ eoнэнмотoрэнг, герuхтэт ин дaйнэ Сaйт фовЭндэн. Эфтах гиа аус дэм Шлoс хинaус унд халт дuа Экстрaбищлeнингун ауф Максuмум! Aли сол зих эгuбэн.», Отлично, Йозеф! Дело в том, что они не учли специально разработанную для таких случаев конструкцию наших аэродинамических крыльев и они кое-что действительно не понимают в воздушной динамике. Не бойся, снижай скорость до пятидесяти — семидесяти узлов и попробуй поиграть штурвалом, ты должен почувствовать. На такой скорости маневрировать боковой аэродинамикой очень тяжело из-за низкой интенсивности встречного потока воздуха, а ты будешь использовать мощность потока их ионных двигателей, направленную в твою сторону. Резко выходи из замка и держи форсаж на максимуме! Всё должно получиться.)

Ichhabeverstanden, Hans! («Их хаб фэрштандн, Ханс!», Я понял, Ганс!)

Прошло пять минут.

— Слушай, он действительно снижает скорость, всё получилось, как ты и говорил, — весело начал Вэндэр.

— Да, даже как-то подозрительно. О чём-то там поговорили между собой и никакой реакции — ответил Хэлбокс, — чтож, нам же лучше. Подождём ещё немного и начинаем стартовать до финиша. Скорость упала до шестидесяти, ехать ещё сто двадцать миль. Почему он молчит и ничего не делает, зараза? Может решил сдаться? Внимательно следи за ним, Вэн!

Ещё через пять минут «Junger Wolf» внезапно включил Форсаж и резко начал маневрировать.

— Держи его! — закричал Хэлбокс в рацию.

— Я не успеваю перед ним уводить машину в сторону, не хватает бокового руления! — закричал в ответ Вэндэр.

— Переходи на педали! Рули движками!

— Ага, думаешь так просто?! У меня быстро не получится! — кричал Вэндэр, переключая режимы управления, — Поздно!

— А как он так шустро вырулил? У нас же скорость одинаковая была!

— Откуда я знаю?! Что делать теперь?! — беспомощно кричал Вэндэр.

Йозеф, буквально вырвался из «захвата» и начал планомерно разгонять свою машину, оставляя сновигатор Вэндэра позади.

— Включай форсаж немедленно! Надо его как-нибудь задержать! — суетливо кричал Хэлбокс в рацию.

Оба сновигатора рванули за набирающим скорость «Молодым Волком».

— У нас есть ещё возможность всё исправить! — продолжал кричать Хэлбокс в эфир, подрезая его сбоку.

— Ты же говорил, что у него динамика разгона низкая! — беспомощно вопрошал Вэндэр.

— Я имел в виду стартовую, а не общую на скорости! Я не знал, что он на ста двадцати милях до финиша вырвется! Мы начинать должны были на сотне. Это Кэтрин во всём виновата, вечно начинает панику!

— Заткнись там, слышишь?! Борзый очень стал! — послышалось в рации, — наделал делов и давай теперь… Кэтрин у него во всём виновата… Не, ну ты действительно придурок, Хэлбокс! Зачем тебе вообще всё это нужно было?! Сейчас вам немец устроит там «Чудеса на виражах»!

А Йозеф тем временем тоже был не на шутку напряжен. Всё его внимание было направлено на манёвры соперников по сторонам и динамику набора скорости на форсаже.

— Hans, bei mir es sich ergab, ich wurde aus "dem Schloss" ausgerissen. Ich beschleunige unter Ausnutzung der hinteren Mechanisierung. Denke sie werden versuchen, zur Taktik des Stutzens von verschiedenen Seiten zu greifen. («Ханс, бай мир эс зих эгaб, их вyрдэ аус «дем Шлос» аусгерEсэн. Их бэшлEйнигэн унтo Aуснутзу диа uнтэрэ Михянизuрун. Дэнке зи вЭдэн ферyхэн, цyа Тaктик дэс Штyценс фон фэршuдэнэн Зaйтн цу грaйфн.», Ганс, у меня получилось, я вырвался из «замка». Набираю скорость с использованием задней механизации. Думаю они попытаются прибегнуть к тактике подрезаний с разных сторон.)

— Ich gratuliere, Joseph! Jetzt die ganze Sache in unseren Trainings nach dem Manovrieren mit dem Schutz vor den Seitenangriffen. Bei dir bis zum Satz Maximums der Minuten funf. Wenn auch diese Variante probieren werden, wenn ihnen die Geschwindigkeit ausreichen wird. («Их гратулuрэ, Йозэф! Ецт диа гaнцэ Зaхэ ин yнзэрэн ТрЭйникс нах дэм Манeврuрэн мит дэм Шуц фо дэн Зайтэнaнгрuфэн. Бай диа бис цум Зац Мaксимус диа Минyтэн фюнф. Вэн аух дuэс Вариaнтэ пробuрэн вЭдэн, вэн uнэн диа Гещвuндихкайт аушпрЭхэн вuад.», Поздравляю, Йозеф! Теперь всё дело в наших с тобой ежедневных тренировках по маневрированию с защитой от боковых атак. У тебя до набора максимума около минуты. Пусть попробуют этот вариант, если у них хватит скорости.)

В течение нескольких минут Хэлбокс и Вэндэр тщетно пытались хоть как-то вытолкнуть Йозефа с дистанции, но на наборе скорости с максимальным форсажем и компенсацией веса задним антикрылом «Junger Wolf» оказался гораздо более резвым, чем они рассчитывали. Все усугублялось еще и тем, что Йозефу удалось вырваться вперёд на выходе из «замка» и все боковые атаки пришлось выполнять, догоняя его сзади с более низкой инерцией движения, что гораздо затрудняло выполнять правильный угол захода на подрезание. Ещё через минуту стало объективно понятно, что план полностью провалился. «Junger Wolf» развил максимальную скорость и на двухстах узлах приближался к финишу.

— Ну и что мне делать теперь?! — раздосадовано кричал Вэндэр в рацию.

— Да успокойся ты, не имение же проигрываешь! — пытался хоть как-то сгладить ситуацию Хэлбокс.

— «Отлично» вообще! Просто «потрясающе»! — продолжал Вэндэр.

— Да кто-нибудь всё равно бы проиграл! Чего теперь об этом спорить?

— Давай тогда жди минуту после того как я финиширую! — начал жаловаться Вэндэр.

В этот момент в эфир вмешался ещё один русскоязычный незнакомый голос.

— Вы вообще можете не финишировать! Поражение всё равно признают за Вэндэром! Или вы диспетчера за идиота принимаете?! Или, по-вашему, никто на радар не смотрит и не слушает, о чём вы говорите в эфире?

— Простите, а это кто? — спросил Хэлбокс осторожным голосом.

— Центральная Диспетчерская, станция «Восток»! Фамилию назвать?! — послышался жёсткий ответ.

— Да-нет, спасибо, я всё понял, — ответил Хэлбокс.

Вдали показались огни станции «Моусон», команда начинала свой финиш.

ГЛАВА XVII. СТАНЦИЯ «МОУСОН»

Станция № 52 «Моусон»(Mawson) Австралия 670 ю.ш. 630 в.д., расположена на побережье моря Дейвиса Индийского океана между Землей Эндербери, через которую проходил маршрут, и Землей Кемпа. Была открыта 13 февраля 1954 года на Земле Мак-Робертсона и получила своё название в честь Дугласа Моусона, австралийского геолога, исследователя Антарктики, автора трудов по геологии и гляциологии. Землю Мак-Робертсона в 1930–1931 годах посетила экспедиция Моусона. Позже она стала частью Австралийской Антарктической территории, однако, после договора 1961 года, большинство стран так и не признало территориальные притязания Австралии. Климат на станции Антарктический от 00 — в январе и от -180 — в июле.

В 17:30 члены группы уже стояли в холле, когда внутрь станции с полигона зашли Йозеф и Ганс. Они шли, разговаривая о чём-то между собой, и весело посмеивались:

— Ja, Hans! Es war prima! Erwartete von den Russen solcher Uberraschung nicht. («Яа, Ханс! Эс ва прuма! Эвaтэтэ фон дэн Рyшэн зoльхен Убярaшн нихт.», Да, Ганс! Это было здорово! Не ожидал от русских такого сюрприза.)

Duwarstunwiderstehlich, Joseph! Gegenwartig «Wolfraginger»! («Ду вaрст унвидащтeлихь, Йозэф! Гeгенвaтих «Вольфрaгингер»», Ты был неотразим, Йозеф! Настоящий «Варяг в волчей шкуре»!)

Вэндэр стоял с опущенной вниз головой, абсолютно обескураженный и подавленный. Ему было не только обидно, что он проиграл, имея явные преимущества в начале гонки, но и стыдно перед немецкими пилотами за достаточно подлый, как он чувствовал, и бессмысленный поступок. Хэлбокс сидел неподалёку, держа в руках гермошлем, и что-то бормотал себе под нос. Он был злой как собака. Его раздирала досада за Вэндэра, ведь он теперь остался без лучшего друга до конца миссии, а немецкие пилоты продолжали вызывать в нём неописуемую ярость и злобу.

Поделиться с друзьями: