ЖАНРЫ

Сладкая соль: пакистанские сказки
Шрифт:

— Живот у меня разболелся, тошнота подступает. И есть хочется, и жажда мучает. До каких пор буду я сидеть здесь?

И тут опять подступило к горлу, и Зире стошнило.

Тигр поднял шум:

— Дождь, дождь пошел! Я весь вымок.

Услышали тигры эти несуразные речи и обозлились:

— Слепой, видно, ты окончательно свихнулся! Неужели не чувствуешь, как припекает солнце? Не отвлекай от дела, иначе сегодня придется приготовить с рисом и тебя.

Тигр замолчал. Но когда Зире услышал недовольное рычание тигров, он задрожал от страха, его ноги соскользнули, и он свалился прямо на слепого тигра. Понимая всю опасность, Хусне громко закричал:

— Н и с места! Мы, все мыгры, прибыли со своим войском. Не оставим в живых ни одного тигра!

С этими словами Хусне тоже прыгнул на слепого тигра.

Тот совсем потерял рассудок и заорал во всю мощь:

— Спасайтесь, мыгры напали!

А тут еще Хусне стал избивать его палкой. Слепой вопил, взывая о помощи:

— Спасите меня, убивают!

Тем временем Хусне и Зире старались шуметь как можно больше:

— Наконец-то мы, мыгры, покончим с тиграми! — Братья стали бить в барабан и дудеть в дуду, да как можно громче.

Тигры решили, что на них обрушилась великая беда и стали разбегаться. А слепому тигру крикнули, чтобы он догонял их.

Когда тигры разбежались, братья подошли к котлам с пловом. Зире захотел взять себе мясо. Хусне уступил ему, а сам забрал рис. Пообедав, они взвалили на плечи свои пожитки и отправились домой.

Счастливые тем, что им удалось избавиться от большой беды, ниспосланной Аллахом за их неправедную жизнь, братья ступили на стезю добродетели и своим трудом стали зарабатывать хлеб насущный.

МОРЯНА (перевод А. С. Сухочева)

Рассказывают, что когда-то на одном острове жили два брата. Старшего звали Калу — Черный, а младшего — Лалу— Рыжий. Братья рано лишились родителей и перебивались на свои скромные заработки. Калу ловил в море рыбу и торговал ею, а Лалу трудился в поле.

Когда Калу приносил улов, Лалу выбирал из него рыбу получше и готовил ее на обед или ужин. За ужином Калу рассказывал брату о своих приключениях в море, о безбрежной морской стихии.

— Море, — говорил он, — такой же красивый мир, как наша земля. В нем водятся разные рыбы, ныряльщики добывают со дна моря жемчуг. И если ныряльщику повезет и он найдет хорошую жемчужину, торговцы платят за нее большие деньги.

Лалу, наслушавшись рассказов брата, начинал его упрашивать:

— Братец, позволь и мне испытать себя в море. Может, я смогу выбиться из нищеты и разбогатеть.

Но Калу всегда находил предлог, чтобы отказать ему. Наконец однажды, когда Лалу был особенно настойчив, Калу сказал:

— Ладно, сегодня я вместо тебя поработаю в поле. А ты бери мою сеть и отправляйся на рыбную ловлю. Заодно и морем полюбуешься. Только смотри, не потеряй ее. Ты ведь знаешь, она очень дорогая и без нее нам ничего не поймать.

Лалу взял сеть и отправился в путь. Он отошел от берега, закинул сеть и стал ждать. Немного погодя он выбрал ее, но она оказалась пустой. Забросил во второй раз, но снова в сети не оказалось ни одной рыбешки. Гак повторялось еще несколько раз, и все безуспешно. «Заброшу последний раз, — подумал он. — Если ничего не попадется, вернусь домой».

Он размахнулся и изо всех сил бросил сеть в море. Но она вырвалась у него из рук и тут же, на глазах, погрузилась в море.

Очень встревожился Лалу. Теперь он не мог возвратиться домой, знал, что брат поколотит его.

Наступил вечер, а Лалу все еще не было. Калу забеспокоился, пошел искать брата. Видит: сидит Лалу у берега моря.

— Где твой улов? Покажи мне, — сказал он.

— Не шла рыба в сети, — ответил Лалу.

— Ладно, давай сеть. Время еще есть. Я покажу тебе, как надо рыбачить.

— А сеть я утопил в море, — рыдая, ответил Лалу.

Разгневался Калу и заявил:

— Не приходи домой, пока не вернешь ее.

Целыми сутками сидел теперь Лалу на берегу моря и ждал — вдруг какая-то волна смилостивится над ним и выбросит сеть на берег. Но волны чередой подкатывались к его ногам и откатывались обратно.

Так просидел Лалу на берегу моря десять дней. И все это время твердил молитву:

— О хозяин морей и рыб! Не нужны мне драгоценные жемчуга, верни мне только сеть брата!

Так читал он, крепко зажмурив глаза, молитву, как вдруг кто-то положил ему на плечо руку. Лалу открыл глаза и видит: стоит перед ним красивый белобородый старец и говорит:

— Лалу, так ты сеть не вернешь. Не печалься. Выслушай лучше мой совет, глядишь — и сеть вернешь.

Старец исчез, но тут же появился снова. В руках его была охапка камыша и соломы. Он сел вместе с Лалу и стал плести большую корзину.

Когда корзина была готова, он приказал Лалу забраться в нее и сказал:

— Лалу, я повелитель морских смерчей, приливов и отливов. Я знаю все потаенные уголки в море. Забирайся в эту корзину. Я брошу ее в волны. Но ты не бойся. Она доставит тебя прямо к морскому царю. Как предстанешь перед ним, попроси свою сеть, и он возвратит ее тебе.

Лалу закрыл от страха глаза. Корзина быстро погружалась в морские глубины, и вскоре Лалу почувствовал, что она остановилась. Лалу открыл глаза и видит: стоит он перед великолепным дворцом, а вокруг царские придворные.

Самый важный вельможа распорядился допустить его пред светлые очи царя. Провели Лалу к морскому владыке. Поклонился он повелителю моря. Царь милостиво ответил на его приветствие и сказал, что этот сын рода человеческого — его личный гость, и распорядился поместить его в покоях царского дворца и исполнять беспрекословно любые его желания.

А у морского царя была дочь, которую звали Моряна. Она поселила Лалу в комнате, примыкавшей к ее личным покоям. Моряна держала Лалу при себе, гуляла вместе с ним, бегала по чудесным садам, играла и танцевала. Царю он тоже пришелся по душе, и тот постоянно оказывал землянину знаки внимания. Короче говоря, вскоре сыграли свадьбу Лалу и Моряны. Лалу стал жить в неге и роскоши. Он совсем позабыл, что пришел сюда, чтобы возвратить сеть, как обещал старшему брату.

Незаметно пролетело три года. И вот однажды ночью увидел Лалу во сне того почтенного старца. И старец сказал ему:

Поделиться с друзьями: