Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Когда он заколебался, Бет начала хныкать. Она потянула его за плечи, тщетно пытаясь притянуть его тело к себе. Слегка задыхаясь, она посмотрела ему в лицо. Выражение, которое она увидела, заставило ее сердце подпрыгнуть. Больше, чем желание, больше, чем похоть, Дэвис смотрел на нее с благоговением.

Не сводя с нее глаз, Дэвис медленно вошел, наслаждаясь глубоким стоном удовольствия, сорвавшимся с ее губ. Он почувствовал, как ее бедра поднялись навстречу его бедрам, и слегка отстранился.

— Нет, — сказал он таким хриплым голосом, что едва узнал свой собственный.

— Пожалуйста, — взмолилась она, и у нее перехватило горло. — Пожалуйста…

Без дальнейших колебаний он продолжил, его собственный стон удовольствия смешался с ее. Никогда еще он не встречал женщину, чье тело так хорошо облегало бы его. Казалось, они были созданы друг для друга, ее широкие бедра идеально обнимали его, смягчая каждый толчок.

Мягкими движениями он медленно выстраивал ритм…

Его руки и рот не переставали исследовать ее тело, но и Бет не была бездельницей со своей стороны.

Внезапно она обнаружила, что сидит на нем, а ее ноги обхватывают его мускулистые бедра.

Теперь была ее очередь задавать ритм…

Когда они достигли высшей точки удовольствия вместе, Бет рухнула на него, пытаясь удержать свой немалый вес.

— Это было великолепно, — выдохнул он, все еще видя звезды, обнимая ее.

— Полностью с тобой согласна, — ответила Бет, так же задыхаясь.

Перекатившись на бок, Дэвис задохнулся от чувствительности, которую все еще ощущал.

Бет усмехнулась и повернулась, чтобы прижаться к нему.

— Потрясающе, — сказал Дэвис, обнимая ее.

— Угу, — согласилась Бет, наслаждаясь его близостью.

— Я думаю, — сказал он, наконец переводя дыхание, — нам следует отложить деловую часть нашего вечера до другого раза.…

— Ты прав, нам надо подождать. — сонно ответила Бет.

— Хочешь попробовать завтра вечером? — спросил он, целуя ее в макушку.

— Хм, — пробормотала Бет, сон быстро овладел ею. — Завтра, — зевнула она, предаваясь сну сексуально удовлетворенной женщины.

Засыпая, Бет не могла удержаться от улыбки: может, ей все-таки стоило позволить Эм уговорить себя нанести воск на зону бикини?

глава 15

Бет медленно просыпалась, смущенная количеством солнечного света, проникающего в ее окна, но приятная боль в бедрах напомнила ей о том, что произошло и где она на самом деле находится. Потянувшись к Дэвису, она обнаружила, что его сторона кровати пуста и холодна. Сев, она натянула на себя простыню, чтобы прикрыть тело, огляделась и увидела, что солнце ярко светит в окна каюты, мягко отражаясь от спокойной воды, что говорило ей о том, что уже давно наступило утро.

Услышав, как открылась дверь, Бет обернулась и увидела вошедшую Карен с подносом, на котором стояло несколько накрытых тарелок, от которых исходил чудесный запах кофе и выпечки, заставивший ее осознать, насколько она голодна.

— Доброе утро, — сказала Карен, ставя поднос на маленький столик. — Вы хорошо спали?

— Да, — ответила Бет, плотнее натягивая на себя простыню. — Благодарю вас.

— В шкафу за вашей спиной есть халат, — сказала Карен, отводя глаза. — Вы можете надеть его, пока я накрываю, думаю, так будет удобнее.

— Еще раз спасибо, — ответила Бет, густо покраснев.

— Не стоит, Мисс Стирлинг. — ответила Карен, накрывая на стол.

— Пожалуйста, зовите меня Бет, — сказала она из соседней комнаты.

— Конечно, Бет, — ответила Карен.

Завязав халат и чувствуя себя менее уязвимой, Бет вернулась. За то короткое время, что ее не было в комнате, Карен приготовила роскошный завтрак, состоящий из яиц, бекона, свежих булочек и фруктов.

Увидев, что на столе стоит только одна тарелка, Бет посмотрела на Карен.

— А Дэвис? — спросила она.

— Простите, меня попросили передать вам, что мистер Хоторн должен был уехать сегодня рано утром на совещание, — объяснила Карен. — Он оставил инструкции, чтобы я позаботилась о ваших нуждах, и когда вы будете готовы, Эрик отвезет вас обратно на берег, где вас ждет машина, чтобы отвезти домой.

— О, — сказала Бет, печально опускаясь на свое место.

Карен наполнила чашку Бет кофе и отошла в сторону.

— Я постирала вашу одежду и отнесла ее в ванную, — ласково сказала Карен. — Когда вы закончите завтракать и оденетесь, просто выходите на палубу, и мы доставим вас на берег.

Слегка потрясенная, Бет просидела неподвижно еще несколько минут после ухода Карен. Она не могла понять, что произошло. Прошлая ночь была такой чудесной, но сегодня утром Дэвис ушел, не сказав ни слова и не оставив записки.

Взяв вилку, Бет попыталась есть, но ком в животе мешал ей откусить кусочек. Бросив вилку обратно на тарелку, Бет встала. Быстро приняв душ, она оделась и вышла на улицу.

Услышав голоса, она направилась к трапу. Стоя у перил, Бет увидела, что Карен и Эрик ждут ее, настолько поглощенные разговором, что не заметили ее присутствия.

— Дэвис говорил мне, как он будет рад, когда закончит с этой сделкой, — услышала она голос Эрика. — Он сказал, что терпеть не может эту женщину.

— Да, — ответила Карен, — он говорил мне то же самое. Она заставляла его чувствовать себя раздраженным, каждый раз, когда был с ней в одной комнате. Не понимаю, как он может с ней общаться.

Узел в животе Бет стал еще тяжелее. Не желая больше ничего слышать, она попыталась вернуться в дом. К несчастью, в спешке она налетела на дверь и выронила сумочку.

Обернувшись на шум, Карен и Эрик подняли головы, их лица были полны вины.

— Доброе утро, Бет, — сказал Эрик, улыбка сменила хмурое выражение лица, — ты готова?

Неуверенная в собственном голосе, Бет просто кивнула.

Украдкой взглянув на Карен, он взял пальто и направился к трапу. Карен повернулась, чтобы попрощаться.

— Завтрак был удовлетворительным? — спросила она.

— Да, — выдавила Бет сквозь комок в горле, — спасибо. Очень мило, что вы принесли его сюда.

Поделиться с друзьями: