Сладкий запрет
Шрифт:
Но что-то останавливало меня, и мое письмо, запечатанное, подписанное и с марками на конверте, так и осталось лежать в ящике стола. Готовое к отправке.
Я писала другим своим друзьям и с нетерпением ждала их ответы. Они были единственной отрадой в моей чилийской жизни. Мысленно я следила за учебным процессом в США – в конце ноября начнутся экзамены, поэтому сейчас все занимаются и готовятся. После экзаменов мы бы наслаждались спокойными деньками и готовились к Дню благодарения, а потом начались бы Рождественские каникулы.
Я с ужасом осознала, что уже пропустила первый семестр третьего курса старшей школы. Хуже всего было то, что я не понимала, что ждет меня впереди. Насколько я знаю, отец не собирался отправлять нас в частную школу и настаивал на обучении в государственной школе.
Закончится все тем, что я потеряю целый год. Переезд в Чили лишил меня самого дорогого в жизни: школы, друзей и конечно, Тома.
В один унылый ноябрьский день, мой послеобеденный сон прервал настойчивый телефонный звонок. Это не могла быть Эми, поскольку она знала, что мой брат проводит выходные дни в теннисном лагере.
Звонок становился все громче и я, наконец, нашла в себе силы встать и пойти к телефону в спальню родителей. Кровать в спальне была застелена и комната, как обычно, была в идеальном порядке. Я уселась на жесткий матрас и подняла тяжелую трубку старинного телефона.
– Ола?- сказала я на испанском с американским акцентом.
– Здраствуйте, а Изабель дома? Это Лиз.
– Я слышала, что она говорит, но не понимала ее. Лиз? С момента приезда в Чили, ко мне еще ни разу не звонил кто-то из друзей. Это было слишком дорого. Мы договорились, что будем звонить друг другу только в случае крайней необходимости или чтобы поделиться чем-то действительно важным. Я закрыла рот и тяжело сглотнула.
– Лиз, это я.
– Иззи! Я не узнала тебя. У вас одинаковые с мамой голоса.
– Да, многие так говорят, поэтому я перестала брать трубку, когда ее нет дома. Все же, что происходит? Что-то случилось? У вас с Брэдом наконец...ну, ты понимаешь?
Я почувствовала некоторое замешательство в голосе Лиз. Повисла неловкая тишина, прежде чем она продолжила.
– Мне нужно кое-что сказать тебе, Изабель, - серьезным тоном произнесла она.
– Я не хотела делать этого, но думаю тебе лучше знать о том, что происходит у нас.
Боже мой, Лиз собирается сказать что-то ужасное, и я не уверена, что в своем нынешнем подавленном состоянии справлюсь с этим.
– Что такое, Лиз?- встревожилась я.
– Что происходит?
– Слушай, я просто скажу, хорошо?
– Лиз прочистила горло.
– Твой секрет раскрыт. Все знают о тебе и мистере Стивенсе. Его вызвали в полицию и допрашивали там. Полиция здесь в школе - в пятницу они вызвали меня с уроков и долго расспрашивали про тебя и мистера Стивенса.
– Лиз, ты же ничего им не сказала?
– Я прервала ее, мое сердце бешено стучало.
– Скажи, что ты не выдала меня и все отрицала?
– Иззи, ты же знаешь я буду последней, кто предаст тебя. Я ничего им не сказала. Уверяла, что у вас были дружеские отношения, так как он был твоим тренером по плаванию .
– Она замолчала.
– Но они все знают, Изабель. О письмах, которые ты писала ему, о твоих поездках в горы… все! Они хотели знать смогу ли я подтвердить…как же они сказали? Не помню. Они хотели, чтобы ученики и учителя в школе дали показания и они наседали, Изабель. Похоже они не спустят это дело…
Я ахнула.
– Что произошло? Как полиция узнала обо мне и Томе? Мое сердце бешено стучало и по металлическому привкусу во рту я поняла, что в кровь ударил адреналин. – Я ничего никому не говорила о нас с Томом. Единственные, кому я рассказывала были ты и Сара. Как это случилось?
– В полиции сказали, что Сара написала письмо миссис Дрейк,в котором рассказала что вы делали с мистером Стивенсом.
– медленно произнесла Лиз.
– Сара написала, что всегда просила тебя не связываться с мистером Стивенсом, но ты ее не послушала. Она пожаловалась, что ей было отвратительно читать письма, которые ты писала мистеру Стивенсу, поэтому решила, что администрация должна узнать о вас.
– Полицейские не показали мне письмо, но они размахали им и говорили, что в нем все описано и кажется, они не поверили мне. У каждого из них копия сариного письма и я заметила что там, что-то зачеркнуто черным маркером, имена или что-то в этом роде.
Я чувствовала себя так, будто кто-то всадил мне в спину нож. Кто-то, кому я абсолютно доверяла и кто предал меня. Теперь я поняла почему Сара не ответила ни на одно мое письмо и даже не прислала поздравительной открытки на день рождения. Вот причина - она предала меня и не хотела говорить об этом.
– О боже, - тихо выдохнула я. Сара была в курсе всего.
Я рассказывала ей все что происходило со мной и даже давала почитать ей письма. Как я могла быть такой глупой? Том взял с меня обещание держать все в секрете, а я взяла и все разболтала, как если бы поделилась с одной из подруг интересными историями!
Это несправедливо, напомнила я себе. Я рассказывала Саре о нас с Томом, чтобы доказать, что он неплохой парень, что мы не делаем ничего дурного, что мы действительно любим друг друга. Это не оправдание, поняла я; это все-равно злоупотребление доверием и предательство.
И теперь Том платит за мою глупость.
– Иззи, ты меня слушаешь? – спросила Лиз.
– Что мне делать? – прошептала я. У меня так сильно разболелась грудь , что я едва могла дышать.
– Как Том, он в порядке? Он все еще в школе? Что они с ним сделали? Они же ничего не смогут сделать, пока у них нет доказательств, правильно? Им нужна я, чтобы получить их, ведь так?
– Еще одно, Изабель,- добавила Лиз.
– Директор Уоррен попросил у меня твой чилийский номер телефона. И сказал, что полиция хочет поговорить с тобой. Я пыталась уверить, что у меня его нет, но он предупредил, что они так или иначе узнают твой номер.
Я подумала, что тебе лучше выяснить все самой , поэтому дала его им. Но я решила позвонить сначала тебе и предупредить, чтобы для тебе это не было неожиданностью. Мне так жаль, Изабель. Я надеюсь, ты не сердишься на меня.
<