Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Следствие ведут трое
Шрифт:

Изменять ей – это всё равно что размениваться на перебродившее вчера вино, когда на твоём столике стоит Каберне Совиньён столетней выдержки. Блядь, от таких мыслей внизу живота снова заныло. Если я продолжу думать он ней – мне придется воспользоваться клубной картой старины Джека, но это не входило в мои планы. Я вообще не понимал, почему запал на эту крошку. Тех доказательств, что были у меня на руках, хватило бы для того, чтобы засадить её на долго за решетку. Но я этого не хотел и потому искал зацепки, которые могли бы указать на другого убийцу.

Вчера у меня состоялось два интересных разговора. Все эти дни мои помощники обзванивали секс-шопы, говорили с продавцами пытаясь узнать где и кем был куплен тот самый страпон, с помощью которого было совершено убийство. Кстати, в качестве начинки убийца использовал один из крысиных ядов. Такой можно купить в любом сельскохозяйственном магазине. А вот страпон был в своём роде уникален. Эта модель розового цвета продавалась только в трёх точках в нашем городе. После разговора с продавщицей секс шопа в “Ред Кэт” я убедился, что игрушка была куплена именно здесь.

– Посмотрите внимательнее на фото. Этот человек покупал у вас что-то?

– Да-да. Этого красавчика я отлично запомнила. Где-то неделю назад он покупал у нас страпон. Помню, ещё, что в этот момент произошел казус.

– Казус?

– Да, за Джеком в магазин пришла девушка. Рыженькая такая, невысокого роста. Кажется, она за ним следила, потому, что клиент явно не ожидал её увидеть здесь.

– И что было потом?

– Она ему угрожала. Девушка отозвала Джека в сторонку и говорила шепотом, но, – продавщица улыбнулась, – это бордель. Здесь на каждом углу есть свои уши.

В этом месте женщина замолчала, глядя на меня ожидающе. Пришлось сунуть ей тридцать баксов, чтобы услышать продолжение рассказа. Тут продавщица начала своё повествование, изображая двух посетителей театрально, практически в лицах:

– Я следила за тобой, Джек Долсон. Я видела твою клубную карточку, когда ты расплачивался за эту мерзость. А значит, ты изменяешь Руби.

– Только попробуй сказать ей об этом, маленькая блядь…

– А то – что, Джек? – Девушка засмеялась, – Выебешь меня своим розовым страпоном? А знаешь… впрочем, это не такая уж плохая идея. Я хочу, чтобы ты со мною переспал. Просто представь, что я – одна из этих шлюшек. Тогда я обещаю, что твой маленький секрет останется в тайне. – Джек скривился.

– Да как ты, блядь, это представляешь? Ты себя хоть в зеркале видела? У меня на тебя не встанет. Да, я скорей трахну продавщицу из этого секс шопа, чем тебя. – Девушка скривилась, а потом, вдруг расплакалась и, не сказав ни слова, ушла одна.

Прослушав этот рассказ, я отправился внутрь клубного здания, к местной “мадам”. Пожилая дамочка встретила меня приветливо, практически по-матерински:

– О, капитан, какие гости… Хотите выбрать одну из девочек?

– Нет, я здесь по долгу службы. Недавно погиб один из ваших клиентов. Я хотел бы узнать имена “ночных бабочек”, с которыми Джек Долсон проводил время. И, в особенности ту, что была у него последней.

– К сожалению, это невозможно.

– В смысле?

– У нас работают не только постоянные работницы. Иногда приходят девушки со стороны. После проф. осмотра у гинеколога мы позволяем им работать здесь анонимно. Девушки одевают маску и могут найти для себя партнёра на вечер, но, естественно, за определённую плату. Некоторых привлекает возможность побыть “шлюхой” на один вечер. Боюсь, что последняя девушка, с которой Джек проводил время, была одной из таких “фрилансеров”.

– У вас есть видео с камеры наблюдения?

– Разумеется.

Видео с камер ничего не дало. В приватных комнатах съемки не было, а то, что было в гостиной, мне ничего не давало. Девушка была в маске, волосы светлые, но это мог быть и парик. На ней было короткое платьице и туфельки на высокой шпильке. Всё как всегда, обычная шлюшья одежда… Я практически был уверен, что именно эта девушка – наш потенциальный убийца.

Джек купил страпон в тот день, когда был здесь, поэтому, скорее всего, и использовал его в первый раз, именно в этом месте. Этой вольной «бабочкой» могла оказаться как Руби, так и одна из её подруг. Но я был, почему-то, уверен, что шантажистка из секс шопа – именно одна из подруг девчонки. Слишком многое в нашем пазле начинало складываться в нужную мне картинку…

***

Ту информацию о которой говорил Алекс во время звонка, я запросил ещё вчера вечером. Но данные принесли только сегодня. И так, о девочках… Со счета Роуз Хансэл было снято 3512 долларов. Угадайте, сколько денег сегодня поступило на счёт Лизи Уокер? Правильно – 3512 долларов. Кроме всего прочего, рыжеволосая красотка купила себе билеты во Францию и собиралась вылететь сегодня вечером. Что ж, значит я знаю, где её встретить…

***

1.9. Лизи Уокер. Руби

Если хочешь пообщаться с подружкой – приезжай через час в отделение, – произнёс уверенный голос Мартина, доносившийся из моего телефона.

– Вы нашли Лизи?

– Мы поймали её при попытке сбежать с награбленным добром. До встречи, мисс Эванс, – произнёс насмешливо Март, прежде, чем я услышала прерывистые телефонные гудки.

Мы собрались быстро, просто взяли по сумочке и сели в машину Тиффани, припаркованную у моего дома. Из нас всех только Тиф водила автомобиль.

– Господи, я до сих пор не могу поверить, что это возможно. Лиз… зачем она это сделала? – Спросила я.

– Не знаю, думаю, она тебе завидовала. – Ответила Меган, – Ты же востребованный художник, в отличии от неё.

– А мне она тоже завидовала? Поэтому украла мою карточку? – Спросила Роуз.

– Девочки, прекратите, – Отозвалась Тиф. – Во первых я не могу сосредоточиться на дороге из-за вашей болтовни, а во вторых – давайте не делать поспешных выводов, пока не поговорим с Лиз.

***

Войдя в допросную, я сразу увидела зарёванную Лиз, облокотившую свою всклокоченную рыжую голову на руки. Рядом с ней по бокам сидели Март и Алекс. Кивком поприветствовав их, я сразу направилась к подруге. Девочек на проходной не пропустили, сказали, что пропуск выписан только на моё имя, поэтому они остались ждать на улице.

– Лизи, зачем? Если у тебя что-то случилось, если тебе нужны были деньги – мы бы тебе и так бы их дали. Зачем воровать?

– Ага, добренькая какая… Может ты бы мне и талант художника одолжила? А, может, и Джека своего в аренду бы отдала? Помнишь, когда мы ходили на двойное свидание, он мне тоже вначале понравился. А потом он выбрал тебя, а не меня. Они все выбирают тебя…

– Боже мой, что за глупости… Ты, ведь, не плохой художник, я видела твои работы. Это, – вполне нормальный уровень. А Джек умер, Лиз, он умер. Ты и этому завидуешь? У меня были отношения с двумя парнями и оба они мертвы… Или, может ты завидуешь Мегги, потерявшей мать в семнадцать лет? А может ты хотела бы поменяться местами с Роуз, которая вынуждена каждые семь лет менять клапан на сердце?

Поделиться с друзьями: