Сломанные крылья
Шрифт:
– Я не пытаюсь тебя купить, Анжелика, – говорит он, его голос становится мягче. – Я просто хочу объясниться. Дать тебе возможность высказать все, что у тебя на душе. И, может быть, попытаться все исправить.
Я отвожу глаза, не в силах выдержать его пристальный взгляд. В голове – хаос. Воспоминание о том, как он улыбался той блондинке, как приобнимал её выходя из машины. Представление о том, что могло быть между ними дальше... Мерзость.
Он молчит, и этот взгляд... полный то ли раскаяния, то ли искусной игры. «Хватит! Хватит этих игр!» – мысленно кричу я.
– Нет, Егор, – говорю я твердо, отступая на шаг. – Ужина не будет. И разговоров тоже. Я устала от твоих игр, устала от этой драмы. Оставь меня в покое.
Разворачиваюсь и ухожу, стараясь идти как можно быстрее, чтобы он не увидел, как дрожат мои руки. Спиной ощущаю его взгляд, но не оборачиваюсь. Сейчас главное – уйти. Не знаю, куда, зачем, но уйти подальше от него, от его взгляда, от всего этого хаоса. Я думала смогу... смогу высказать ему все, что накопилось, всю эту боль и обиду, но слова застряли в горле, словно ком. Вместо этого я просто убегаю, как трусливая девчонка, не способная отстоять себя.
Ветер треплет волосы, слезы застилают глаза, и я почти бегу, спотыкаясь на неровной дороге. В голове пульсирует лишь одна мысль: «Подальше, подальше отсюда». Куда? Неважно. Просто в место, где не будет его, где не будет напоминаний об этой встрече.
Нахожу скамейку в парке, сажусь, чувствуя, как подгибаются колени. Пытаюсь отдышаться, успокоить дрожь в руках. Но ничего не помогает. Внутри все горит, клокочет, словно вулкан, готовый взорваться. Я хотела быть сильной, хотела поставить точку, но вместо этого просто сбежала.
– Disculpe, puedo sentarme? – передо мной показался мужчина,
Поднимаю на него взгляд, сквозь пелену слез. Высокий, броская внешность: смуглокожий, темноволосый, с лёгкой щетиной. В белой, слегка мятой рубашке и бежевых брюках. Ничего не понимаю на испанском. Размахиваю руками, да бы дать понять, что ничего не понимаю на испанском.
– Я говорю: извините, я могу присесть? – улыбается. – А то здесь все лавочки заняты.
– Да, конечно, – выдавливаю из себя, стараясь казаться спокойной. Он говорит на русском, турист?
Он присаживается рядом, сохраняя при этом почтительное расстояние. Несколько минут мы сидим в тишине, слушая шум вечерней Гаваны. Мужчина, словно понимая мое состояние, не пытается завязать разговор. За это я ему уже благодарна.
– Плохой день? – наконец спрашивает он мягко, словно боясь спугнуть хрупкую тишину.
– Скажем так, – отвечаю я, вытирая слезы тыльной стороной ладони. – Бывало и лучше.
Он улыбается, слегка поджав губы.
– Со всеми бывает. Но завтра будет новый день. И, возможно, он будет лучше, – говорит он, глядя на горизонт. – Если позволите, могу предложить Вам мороженое? Лучшее лекарство от грусти.
Я слабо улыбаюсь в ответ. Мороженое? Сейчас? Кажется, это настолько нелепо, что даже немного забавно.
– Хорошо, – соглашаюсь я, поднимаясь со скамейки. – Мороженое звучит неплохо.
– У вас тут тушь. – показывает на себе. – Позвольте?
Он достает из кармана белоснежный платок и протягивает мне. Я благодарно принимаю его и аккуратно промокаю глаза.
– Спасибо, – говорю я, возвращая платок.
– Не стоит благодарности, – отвечает он, пряча платок обратно в карман. – Следуйте за мной. Я знаю одно местечко неподалеку, там делают настоящее кубинское мороженое. Как я понимаю, Вы туристка?
– Да, приехала отдохнуть... – вздыхаю.
Мы идем по парку, и он рассказывает мне о Гаване, о ее истории и культуре. О том, как приехал сюда по работе и остался навсегда. Его голос звучит мягко и успокаивающе, отвлекая меня от мрачных мыслей. Он не расспрашивает меня о том, что произошло, и я благодарна ему за это.
Покупаем мороженое в маленькой уличной лавке. Ванильное, мое любимое. Садимся на другую скамейку, и я начинаю есть, стараясь почувствовать вкус. И, как ни странно, мороженое действительно помогает.
– Спасибо, – произнесла я, доев мороженое. – Вы оказались правы, это действительно помогло.
– Я рад, – ответил он. – Иногда самые простые вещи оказываются самыми действенными. Могу ли я узнать Ваше имя?
– Анжелика. – улыбаюсь.
– Во французском языке имя Анжелика ассоциируется с ангелами и небесной благодатью. Очаровательное имя. – протягивает руку. – Микаэль.
Мы еще немного посидели в парке, наслаждаясь тишиной и прохладой вечера. Болтали ни о чем, как старые знакомые. Микаэль оказался приятным собеседником, с хорошим чувством юмора.
– Уже поздно, – заметил он, взглянув на часы. – Вам, наверное, пора возвращаться в отель?
– Да, пожалуй, – согласилась я. Встала со скамейки.
– Тогда позвольте проводить вас, – предложил он. – Не думаю, что вам стоит одной гулять по Гаване в такое время.
«Ох, невольно вспоминаю про Рамиля и оглядываюсь».
– Это было бы очень любезно с вашей стороны, – ответила я. По дороге мы немного поговорили, но в основном молчали, наслаждаясь теплым вечером. Когда мы подошли к отелю, я остановилась и протянула ему руку.
– Спасибо за мороженое и за компанию, – сказала я искренне. – Вы мне очень помогли.
Он пожал мою руку, его прикосновение было теплым и уверенным.
– Надеюсь, что смог поднять Вам настроение, – ответил он с улыбкой.
– Безусловно... – скромно улыбнулась в ответ.
– Надеюсь, это не прозвучит нагло, но я бы хотел узнать Ваш номер телефона.
Я немного поколебалась. С одной стороны, знакомство с незнакомцем казалось не самой лучшей идеей, особенно после всего, что произошло. С другой стороны, Микаэль был таким приятным и искренним, и мне действительно хотелось продолжить общение.
– Хорошо, – сказала я, доставая телефон. – Вот, записывайте.
Он быстро набрал номер, и мой телефон зазвонил.
– Теперь я знаю, что он настоящий, – усмехнулся он. – Надеюсь, Вы не откажитесь от встречи со мной? Скажем... завтра?
– Возможно, – ответила я, улыбаясь. – Спокойной ночи, Микаэль.
– Спокойной ночи, Анжелика.
Поднявшись в номер, я прислонилась к двери, чувствуя легкую улыбку на губах. Этот вечер выдался, мягко говоря, насыщенным. С одной стороны – Егор и вся эта тягомотина, с другой – неожиданная встреча с Микаэлем. Он словно луч света в темном царстве.