Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сломанные Крылья
Шрифт:

— Спасибо, — отозвался Джек, а потом вздохнул и встал. — Можешь спать. Прости, что разбудил, я просто… если он хочет от меня чего-то большего, то нашел очень забавный способ это показать.

— Об этом я и пытался тебе сказать. Танец, игра, ухаживание — это все очень важно для них. Именно так они решают, достоин ли кто-то более глубоких отношений или нет. И, кажется мне, что ты свой шанс профукал.

— Ну спасибо, — покачал головой Джек. — Мне сразу стало легче. Не знаю, какое мне вообще дело. Он ведь мне даже не нравится.

Зэйден фыркнул.

— Думаю, мы оба знаем, что это ложь, — сказал он и улегся обратно, натянув одеяло до подбородка.

Джек открыл было рот, чтобы возразить, но передумал. Он не был уверен, но, возможно, Зэйден не так уж неправ.

В коридоре он замедлил шаг и сунул руки в карманы. Майка, наверное, уже в комнате, и даже если ему есть что добавить, Джек совсем не готов его выслушать. Он подумал вернуться к Зэйдену, забраться в постель с горячим огненным магом и забыть обо всем, что произошло за последний час, но это значит, что он использует Зэйдена, как Майка использовал его. А он выше этого.

Глава 38

Когда он проходил мимо двери туалета, какой-то звук в конце коридора заставил его поднять голову. Джек остановился и нахмурился, увидев, как Акитра выходит из их с Майкой комнаты и закрывает за собой дверь. Фэйри пригладил волосы и, казалось, вздохнул, а потом огляделся и наконец заметил Джека.

Поначалу, когда Акитра направился к нему, Джеку захотелось броситься в туалет и забаррикадироваться в кабинке, но он взял себя в руки и пошел тому навстречу. По крайней мере сейчас Акитра был в штанах, хотя босиком и без рубашки.

— Что ты делал в моей комнате? — спросил Джек, прежде чем Акитра успел что-нибудь сказать. Тот зло улыбнулся и протянул руку, словно хотел дотронуться до него. Джек отпрыгнул.

— Какие мы нервные! Я был не в твоей комнате. Я был в комнате Майки, и последний раз когда я проверял, мне не требовалось твое разрешение, чтобы поговорить со своим другом. Не знаешь, где он?

— Понятия не имею, — отозвался Джек и попытался пройти мимо Акитры, но тот выставил перед ним руку.

— Я знаю, что ты с ним трахаешься, Джек, — тихо сказал Акитра. — Он под тобой кончает?

— Не вижу, каким боком это тебя касается, — огрызнулся Джек. — А теперь пошел с дороги. — Акитра не двинулся с места. — Если тебе не нравится, что я с ним, тогда, может, тебе стоит слезть со своего пьедестала и позаботиться о нем самому?

— Ты на что намекаешь? — процедил Акитра, угрожающе надвинувшись на Джека.

— На то, что тебе пора перестать вести себя как мудак, — бросил Джек, отступив на шаг. — Если ты в самом деле его друг, тебе должно быть неважно, есть у него крылья или нет.

Акитра внезапно кинулся на него, схватил за ворот футболки и приложил о стену у двери туалета. Из Джека вышибло дух — он заглянул в холодные блестящие глаза Акитры.

— Я бы занялся с ним любовью, — прошептал тот, — если бы он только позволил. Так что не надо читать мне нотации о том, в чем ни фига не разбираешься. — Он выпустил Джека, шагнул назад и, тяжело дыша, отвернулся. — Ты ни хрена не знаешь, — повторил он и пошел прочь.

— Акитра, подожди, — догнал его Джек. — Ты прав, я не знаю. Так объясни мне. Скажи, почему он сказал, что «даже Акитра не станет трахаться с фэйри без крыльев». Скажи, почему, когда он со мной, то не хочет кончать.

— Это заморочки фэйри, — покачал головой Акитра, но остановился и посмотрел на Джека. — Скорее всего ты не поймешь.

— А ты проверь.

— Хорошо. Он сказал, что я не стану трахаться с фэйри без крыльев, потому что я правда не стану. Если бы я хотел с кем-нибудь потрахаться, то нашел бы кого получше бескрылого фэйри. Но я не хочу с ним трахаться. — Он на мгновение запнулся, окинул взглядом пустой коридор, а потом шагнул ближе и наклонился к Джеку. — Если повторишь это кому-нибудь, клянусь всеми богами, я тебя убью. Понял?

— Я не собираюсь никому ни о чем рассказывать. — Джек презрительно оскалился. — Можешь не верить, но твои тайны по сути важны только тебе одному.

— Я люблю его, — сказал Акитра, и ухмылка Джека испарилась. — Вернее — любил бы, если бы он позволил. Но без крыльев Майке нет места в нашем обществе, у него нет силы, нет достоинства. Мне плевать. Об айнаванах и так не слишком высокого мнения в мире фэйри, так что я ничего не теряю, но Майка… Он не желает танцевать со мной. Ты знаешь, что это значит?

— Вроде того, — пожал плечами Джек. — Это почти как встречаться…

Акитра фыркнул.

— Ну да… встречаться. Называй как хочешь. Это неважно. Чтобы два фэйри могли танцевать друг с другом, они должны обменяться подарками, обычно олицетворяющими их крылья. Майка не станет дарить мне такой, потому что, не имея возможности вызвать свою силу, это все равно что пустое обещание — бессмысленно, — а я не могу дать ему свой, потому что поставить ярлык на того, кто не может ответить взаимностью, — оскорбление. Хуже, чем назвать его шлюхой.

— Ярлык? — повторил Джек. — Так вот, что такое ярлык?

— Да, а что?

— Какой-то урод поставил такой на меня. Я ходил по универу с его крыльями на куртке — той, что ты выбросил — кто-то нашел ее, зашил и…

— Ты идиот. — Акитра закрыл лицо рукой и покачал головой. — Никто не ставил на тебя ярлык; это твои крылья.

— Чего?

— Ты вообще их рассматривал? Изумрудно-зеленый, как твои глаза, медово-коричневый, как твои волосы, и золотой, как твоя магия. Вот, что делают фэйри, когда хотят танцевать с тем, у кого нет собственных крыльев. — Он хмыкнул и снова покачал головой. — Серьезно, думаешь, если бы кто-то прилепил на тебя ярлык, я бы упустил такой шанс ткнуть тебя в это носом?

— Ну хорошо, — кивнул Джек, — но если Майка дал мне крылья, чтобы мы могли танцевать, зачем ему врать об этом?

— Ведь обычно фэйри такие честные и прямодушные, да? — Голос Акитры сочился сарказмом. — Мы такие, какие есть, Джек. Тебе нужно заслужить право нас понимать.

— По-моему, оно того не стоит, — пробурчал Джек и вздохнул. — Ладно, я подыграю. Если увидишь его, скажи, что он может устанавливать свои правила. А я пошел… Погоди-ка… — Джек нахмурился. — Зачем Майке давать мне крылья? Я ведь не смогу танцевать с ним по той же причине, что и ты — ему нечего предложить мне взамен. Если бы я подарил ему свои крылья, то поставил бы на него ярлык, разве нет?

Поделиться с друзьями: