Служанка для князя тишины
Шрифт:
— Амель, я не нашел тебя в столовой. Увлекся фресками?
— Неужели двадцать минут уже истекли? Как раз просил твоего слугу проводить меня на место нашего свидания.
— Свободен Кауби, дальше я сам, — махнул рукой Самаэль своему вампиру и указал направление для гостя.
Полчаса пустой светской болтовни за бокалом кровавого напитка, и Бальво охотно покинул замок Хабори. Найдя Эштона там, где оставил, барон безапелляционно заявил:
— Девушки здесь нет.
— Я же говорил, — недовольно зашипел де Лоа, — надо было сразу идти к Абаддону.
— Не горячись князь. Хабори его друг и он наверняка в курсе дел князя.
— Тем более! Теперь он предупредит Асмуса, что мы ищем рабыню. И он будет нас ждать.
— Это не критично, — спокойно отреагировал барон Амель. — Я пройду в замок открыто, а ты, напротив, скрытно.
— И как я это сделаю?
Бальво приподнял кисть выставляя напоказ перстень.
— Это горный салпатит. Плюс заклинание, способное скрыть иллюзией одно существо. Правда, есть одно “но”.
— Какое? — недоверчиво прищурился лорд Баттори.
— Тебя никто не должен коснуться, иначе пелена тут же спадет, открывая тебя.
— Понял, буду обходить стороной всех и каждого.
— Тогда в путь! — похлопал Бальво по плечу князя и одарил широкой раздражающей улыбкой.
— И все таки, Амель, почему ты мне помогаешь?
— Из-за девчонки. Мы это уже выяснили.
— А точнее.
— Какой ты нудный, Баттори! — наигранно закатил глаза Бальво, — Она сказала мне очень интересную вещь про нашу вражду. Если уже никто не помнит причину, не лучше ли забыть прошлые обиды и начать все заново? Вот у меня нет конкретных претензий к тебе, а у тебя ко мне. Тогда зачем ссориться?
— А это точно моя рабыня сказала? — поддел собеседника Эштон. — Обычно она говорит и делает глупости.
— И, тем не менее, ты ее ищешь. Почему?
— Это мой долг, — отмахнулся князь.
Глава 23. Два заклятых врага
Не доходя до ворот замка Абаддона, барон де Ассура протянул кольцо с салпатитом князю до Лоа.
— Не забудь вернуть, — хмыкнул Бальво.
— Не знаю, на мне оно смотрится эффектнее, — рассматривая перстень на своем пальце, отметил Эштон.
— Ой, Баттори, а ты, оказывается, умеешь шутить, — развеселился барон и, внезапно став серьезным, принялся бормотать заклинание.
С последними словами князь растворился в воздухе.
— Отлично, раз я тебя не вижу, то и другие не увидят, — удовлетворительно оценил свою работу Амель и, подойдя к воротам, громко постучал ручкой в форме большого железного кольца.
— Кто? — сунув нос в маленькое окошко, хрипло спросил охранник.
— Барон Амель к лорду Мортэ, — представился Бальво и добавил. — С проверкой.
Минуту спустя ворота распахнулись, и барон с князем вместе беспрепятственно вошли на территорию. И тут же их пути разошлись. Де Ассура в сопровождении охраны прошел через парадный вход, а де Лоа, скрытый иллюзией, воспользовался входом для прислуги. В замке повсюду сновали слуги, рабы и вампиры клана Абаддона, и Эштону приходилось лавировать между ними, чтобы случайно не столкнутся с кем-либо и не рассекретить себя раньше времени.
Бальво терпеливо дожидался в холле, когда хозяин одарит гостя своим вниманием.
— А ты не очень-то гостеприимен, Абаддон, — укоризненно покачал головой де Ассура.
— А я никого и не звал, Амель. Что за проверку ты решил устроить?
— Брось разыгрывать комедию, Асмус, твой дружок Хабори уже наверняка успел поделиться с тобой нашей теплой беседой.
— А в чем проблема? Я не обещал своих вампиров Баттори, — сложил руки на груди лорд Мортэ.
— Я знаю, но ты в союзе, и мне важно знать общее настроение.
— Позволь пригласить тебя на ужин, Амель. А мои ребята проводят тебя в столовую и составят тебе компанию, — Асмус похлопал по плечу близ стоящего вампира. — Я постараюсь не задерживаться.
— Хм… А я могу погулять по замку, пока ты занят.
— Мой замок не картинная галерея, Амель, — отказал князь в категоричной форме и удалился. А его подчиненные, доставив барона в столовую, расположились по всему периметру комнаты.
*
Девушка торопливо осматривала новую комнату, в которую ее перевели. Судя по личным вещам и портретам, она принадлежит хозяину замка. Заслышав скрип двери, как ошпаренная, она отпрыгнула от комода и замерла, сложив руки перед собой. Мужчина мельком глянул на рабыню и прошел за ширму.
— Зачем меня привели в вашу комнату? — спросила Клэр у вошедшего вампира, теребя в карманах листья имели. Нет, ей ни за что не успеть впихнуть их ему в глотку. Осознание собственного бессилия только больше сковывало движения.
— Настало время нам познакомиться поближе, — едко улыбнулся Асмус, выглядывая.
— А если я не хочу с вами знакомиться? — запротестовала рабыня, вызвав злость князя и вынудив тем самым его выйти из-за ширмы в не застегнутой до конца рубашке.
Не осознавая правильность поступка, Клэр потерла пальцами шею и ключицы.
— Какая разговорчивая рабыня. Видно Баттори не был с тобой строг. Так вот в моем замке совсем иные правила, — лорд Мортэ подошел вплотную к девушке и поднял ее лицо за подбородок. — У меня рабыни открывают рот лишь для того, чтобы сказать: “да, Милорд”.
— Я не ваша рабыня, — дерзко возразила Клэр, оттолкнув холодные конечности от своего лица.
— Теперь моя! — зашипел вампир в лицо и его глаза из каре-зеленых стали светло-красными. — Ты храбришься, но стук твоего сердечка, как у маленькой пойманной птички, выдает твой страх.
— Вы вор! Вы попросту украли меня! — дрожащими губами вынесла себе приговор девушка.
Лорд Мортэ оскалился и, наклонив голову рабыни, впился в нежную плоть. Но издав что-то среднее между ревом и рыком, оттолкнул ее от себя и дотронулся пальцами до обожженных губ. Замешательство в глазах князя Абаддона придало решительности, и девушка, сделав широкий шаг, прижала натертые имелью ладони к лицу вампира. Асмус взвыл и схватился за руки девушки, сжимая до боли запястья. Кожа на лице лорда покраснела и облезла. Разозленный вампир пугал. Выдернув одну из зажатых рук, Клэр подцепила из пояса деревянную заготовку и что было сил, вонзила ее в плечо мужчины. Понимая, что не сможет загнать палочку целиком, она надавила пальцем, ломая торчащий кончик, помогая оставшейся части щепки скрыться под кожей. Секунды показались рабыне вечностью. Вампир, воя, схватился за руку и сделал пару неловких шагов назад. А большего Клэр и не требовалось. Девушка рванула вон из комнаты и, промчавшись по длинному коридору, завернула за угол, врезаясь со всего маху в кого-то. Выдохнув от удара, она даже не успела толком вдохнуть, как почувствовала, что ее крепко обхватили за талию и зажали рот. Затащить в ближайшую комнату вырывающуюся и извивающуюся девушку было непросто.