Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур
Шрифт:
13)Аллах сказал: «Сразу же низвергнись оттуда; нельзя тебе проявлять там высокомерие, Выходи немедленно, несомненно ты из низших».
14)Иблис сказал: «Предоставь мне отсрочку до того дня, когда они снова будут воскрешены».
15)Аллах сказал: «Ты из тех, кому предоставлена отсрочка».
16,17)Иблис сказал: «В таком случае, за то, что ты толкнул меня в заблуждение, клянусь, что я засяду на Твоем верном пути для них, и клянусь, я приду к ним спереди, сзади, справа и слева, и Ты найдешь большинство из них теми, кто не платит взаимностью за блага, дарованные им».
18)Аллах сказал: «Давай, выходи оттуда презренным и изгнанным. Клянусь, что наполню ад всеми из вас, кто пойдет за тобой».19)И сказал: «О, Адам/человек получивший знание, откровение! Ты и твоя супруга поселитесь в раю, ешьте и пейте откуда пожелаете, и не приближайтесь к этой запутанной вещи, источнику раздора; не проявляйте страсть к имуществу, материальным благам, к деньгам [98] , не то станете одними из тех, кто поступил неправильно, в ущерб самому себе».
98
Слово «шеджер» (запутанный, источник раздора) и «варак-иль-джаннат» (листья рая) означают «материальные блага и деньги». Подробно см. Табйин-уль-Куран.
Фразы в аятах и истинные значения слов, говорят о том, что Аллах хочет, чтобы человек был подальше от страсти к материальным благам и поэтому запретил Адаму и его жене страсть к материальным благам, Иблис же обманывает Адама и его жену, используя материальные блага.
Очевидно, что выражения в аяте отражают реалии жизни. Можно и сегодня наблюдать аналогичное поведение, которое наблюдалось у Адама и его жены, когда они вкусили блага и были опленены ими, и схватились за эти блага с вожделением, чтобы не упустить и не потерять их. Есть немало людей, которые хотят заполучить все, и не хотят упускать ни одного украшения этого бренного мира, навешивают эти украшения на себя и являют собой образ накопителя украшений. Поэтому слова нашего Господа нельзя воспринимать как сказку/миф, и нужно помнить, что внушенное человеку порочность, уродливое поведение человека, которое проявляется с влиянием Иблиса, доходят до самых первых людей – до Адама и его жены.
20)Потом Иблис внушил им, для того, чтобы показать их мерзости, которые им были неведомы. И сказал: «Господь ваш запретил вам эту запутанную вещь, источник раздора – страсть материальным благам/деньгам только для того, чтобы вы двое стали ангелами/остались силой/творениями без своей воли или остались такими навсегда/неразвитыми/неизменными».21)И поклялся/подтвердил доказательствами: «Поистине, я – наставляющий вас».22)Таким образом, он обманул их и снизил. Когда они вкусили из этой запутанной вещи – материальные блага и деньги, которая является источником раздора, проявилась их алчность, ненасытность, и они начали заниматься накапливанием материальных благ и денег. Господь обратился к ним: «Разве Я не запретил вам проявлять страсть к имуществу, материальным благам, к деньгам/быть помешанными на материальных благах и деньгах; и разве Я не говорил, что этот шайтан (сатана) является для вас явным врагом?»
23)Они оба сказали: «Господь наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся одними из потерпевших урон»!
24)Аллах сказал: «Снижайтесь будучи врагами друг друга; для вас есть пребывание на земле и пользование до определенного срока».
25)Аллах сказал: «Вы будете жить там, умрете там и будете извлечены оттуда». [99]
99
Повествование данной части текста является символическим, и Господь объясняет материальную и духовную сущность человека и его недостатки как театральная сцена. Несомненно, этот случай никогда не происходил. Этот случай проявляется постоянно в лице каждого человека.
26)О сыны Адама! Мы ниспослали для вас одежду, которой вы прикрываете свои срамные места и одежды для украшения. Но «Одеяние, которая является вхождением под защиты Аллаха» – лучше. Вот это – из аятов Аллаха, быть может задумаются и примут наставление.
27)О детиАдама! Не позволяйте, чтобы шайтан (сатана) вводил вас в раздоры, отвратил вас от истинный религии также, как он вытащил из рая вашего отца и мать раздев их, с целью показать их недостатки/мерзости! Потому что он и его племя видит вас с того места, которое невидимо вам. Мы сделали шайтанов помощниками/проводниками для неверующих.
28)И когда они творят мерзость, они говорят: «Мы видели своих предков на таком пути, это нам приказал Аллах». Скажи: «Аллах не приказывает мерзость. Неужели вы говорите об Аллахе то, чего не знаете?»
29)Скажи: «Господь мой повелел поступать справедливо. Рядом с каждой мечетью [100] , в обществе, обращайте лица/всю свою сущность к Нему, и молите вашего Господа, принимая религию присущую только Ему. Вы вернетесь к Нему так же, как Он сотворил вас в первый раз».
100
Слово «масджид/мечеть» является глаголом от слова «саджада, ясджуду», и приставка с буквой «мим» означает место, то есть «место, где падают ниц, где способствуют падению ниц». Это слово не имеет никакого отношения к местам, где совершают намаз и падают ниц. Это место означает «место, где несогласных убеждают в истине, место, где несогласные сдаются и падают ниц перед истиной», то есть «площадка для образования, обучения, убеждения».
30)Он направил одну группу к истинному пути, а над другой группой оправдалось заблуждение; они приняли шайтанов/далеких от истины людей и сил…, которые являются ниже Аллаха в проводников, помощников и защитников, и без сомнения думают, что они на верном пути, указанное им.
31)О дети Адама! Рядом с каждой мечетью, в обществе, облекайтесь в свои украшения, ешьте, пейте/наслаждайтесь, но не пренебрегайте правом Аллаха, и несомненно Аллах не любит тех, кто пренебрегает его правом.
32)Скажи: «Кто запретил (объявил харамом) украшения и чистую пищу, которую Аллах сотворил для Своих рабов?» Скажи: «Это для тех, кто уверовал в этой простой мирской жизни, а в день воскрешения принадлежит только им». Вот таким образом Мы подробно раскрываем аяты той общине, которая ведает.
33)Скажи: «Господь мой только запретил вам творить мерзости, как явные так и скрытые, наносить вред, бунтовать будучи неправыми, приобщать к Аллаху сотоварищей, о чем Он не ниспослал никакого доказательства, и говорить об Аллахе то, чего вы не знаете».
34)И для каждого народа с предводителем есть определенный срок. Поэтому они не смогут перенести или ускорить этот срок, когда время его истечет.
35)О дети Адама! Когда к вам придут посланники из вас читающие вам Мои аяты, те, кто войдут под защиту Аллаха и станут улучшать, вот для них не будет беспокойства и они не будут опечалены».
36)Те же, кто сочтет ложью наши аяты и возгордится перед ними, вот они – соратники огня. Они останутся там навечно. 37)В таком случае кто может быть более неправым, творящим вред самому себе чем тот, кто сочиняет ложь против Аллаха или считает ложью Его аяты? Вот этим достанется их доля из Книги; и в конце, когда наши посланники придут к ним, чтобы умертвить их, скажут: «Где те, которые ниже Аллаха, которым вы молились?» Они скажут: «Те, кому мы молились, отвернулись и ушли от нас», и сами же станут свидетелями того, что они-кафиры (сознательно отвергающие божество и господство Аллаха).
38)Аллах скажет: «Войдите среди народов с предводителями известных и неизвестных вам, которые прошли до вас и которые пребывают в огне!» Каждое общество, когда будет входить в огонь, будет проклинать брата своего. В конце, когда все войдут, последующие скажут про предшественников: «Господь наш! Вот они свели нас с пути. Удвой же их мучения в огне». Аллах скажет: «Всем воздастся вдвойне, но вы не знаете».
39)Предшествующие скажут последующим: «У вас нет никакого преимущества перед нами. Поэтому вкусите мучение за то, что вы совершили».
40)Для тех, кто счел ложью Наши аяты и превозносился над ними, не раскроются врата неба, и не войдут они в рай, пока верблюд/канат не войдет в ушко иглы. Вот так Мы наказываем виновных.41)Для них есть ложа из ада и покрывала на них. И вот так Мы наказываем злодеев.
42,43)Те, кто уверовал и творил дела для исправления – ибо Мы не обременяем никого тем, что непосильно для него – вот они – обитатели рая, и останутся они там бесконечно. И вытащим/выбросим из их груди все, что связано со злостью, ненавистью, местью, завистью, хитростью, жестокостью. Под ними будут протекать реки. Они будут говорить: «Все восхваления – Аллаху, который вел нас к этому. Если бы Аллах не вел нас, мы бы не смогли встать на истинный путь, указанный нам. Несомненно, посланники от нашего Господа пришли к нам с истиной». И объявят им: «Вот вам рай! Вы стали наследниками; последними хозяевами этого, посредством ваших деяний».