Собака на сене
Шрифт:
Леонидо
Да, но жестокость некрасива.Сельо
Она идет.Рикардо
День снова ясен, И в сердце исчезает ночь.Сельо
Вы подойдете?Рикардо
Я не прочь, Когда соперник мой согласен.Явление третье
Те же, Диана, Отавьо и Фабьо; за ними Марсела. Доротея и Анарда в накидках.
Федерико (Диане)
Я медлил здесь, в надежде вас увидеть.Диана
Я очень рада встрече с вами, граф.Рикардо
И я, сеньора, с тою же надеждой Пришел приветствовать и проводить вас.Диана
Сеньор маркиз! Я счастлива, поверьте. Благодарю вас.Рикардо
Всюду быть, где вы, Повелевает мне любовь.Федерико (к Леонидо)
Увы! Мне кажется, я лишний воздыхатель.Леонидо
Смелее! Не смущайтесь!Федерико
Ах, приятель! Кто знает, что его речам не рады, Тот поневоле молча клонит взгляды!ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ ГРАФИНИ
Явление первое
Теодоро один.
Теодоро
О новая мечта моя! Я за тобой слежу с улыбкой, Как ты, на крыльях тучи зыбкой, Летишь в надземные края; Остановись, взываю я, Мечта моя, остановись! Ты безрассудно мчишься ввысь, С тобой мы оба безрассудны, Хотя, кто ищет жребий чудный, Тот говорит тебе: стремись! Ты высоко вознесена, И нет конца твоей надежде. Мечта, мечта! Проверим прежде, На чем основана она. Я знаю, да, ты влюблена, И ты ответишь, знаю сам, Что веришь собственным глазам. Скажи глазам: «Вам это снится, И на соломе не годится Сооружать алмазный храм». Винить тебя я был бы рад, Когда наступит час расплаты. Но, ах, мы оба виноваты, – Я точно так же виноват. Ты скажешь – и права стократ – Что если ты от солнца близко И в искрах пламенного диска Твои воскрылья обожглись, То ты взнеслась в такую высь Лишь потому, что я так низко. Тот, кто подвергся нападенью, К насилью повода не дав, В своей защите будет прав. Мечта! Не уступай сомненью, Служи любви и дерзновенью; И пусть грозит нам гибель злая, Мы смело скажем, погибая: Из-за меня погибла ты, А я – вослед моей мечты, Куда стремились мы, – не зная. Итак, вперед, хотя б всечасно Грозила гибелью стезя; Того погибшим звать нельзя, Кто погибает так прекрасно. Других величат громогласно За их победы; я таков, Что прославлять тебя готов, Мечта, за гибель и паденье. Такое славное крушенье Рождает зависть у врагов.Явление второе
Теодоро, Тристан.
Тристан
Когда средь стольких велеречий Есть место письмецу Марселы (Она покинула пределы Своей тюрьмы и жаждет встречи), Безмездно вам вручу пакет. Ведь тот, кто больше не полезен, Забыт и сердцу не любезен, – Таков придворный этикет. Вельможа в случае (а с ним Вы, доложу вам, очень схожи) Толпой, набившейся в прихожей, И осаждаем и тесним. Но стоит также и ему Познать непостоянство рока, – Отхлынут все в мгновенье ока, Как будто он схватил чуму. Велите уксусом, быть может, Попрыскать это письмецо?Теодоро
Оно, как и твое лицо, Мне самым видом желчь тревожит. Дай. Побывав в твоих руках, Зараза выдохлась с испугу.(Читает.)
«Марсела – своему супругу». Супругу? Этакий размах! Как глупо!Тристан
Глупо, да, нет слов.Теодоро
Ужель, ты думаешь, охота Моей судьбе, с ее полета, Глядеть на этих мотыльков?Тристан
Такому дивному герою Прочесть письмо – не все ль равно? Ведь не гнушается вино Над ним кружащей мошкарою. Притом же мотылек-Марсела Для вас, в не так давно былом, Была увесистым орлом.Теодоро
Мой дух, вознесшись до предела, Где блещет солнце в нимбах славы, Дивится сверху, что она И вообще еще видна.Тристан
Ответ простой и величавый. Но с письмецом что делать с этим?Теодоро
А вот что!Тристан
Вы порвали?Теодоро
Да.Тристан
Зачем?Теодоро
Так меньше с ним труда. Так мы скорей всего ответим.Тристан
Все же вы порвали зря.Теодоро
Отучись от прежней меры.Тристан
Ладно! Все вы, кавалеры, У любви аптекаря. Те – рецепты, вы – записки Натыкаете на гвоздь. Recipe [1] восторг и злость, Сок фиалок и редиски. Recipe разлуку с милой, И sirupi [2] огурцорум, Вместе с кровью ноздриорум, Чтоб настало облегченье. Recipe разлуку с милой, Пластырь налепи на грудь; Он идущим в дальний путь Помогает с дивной силой. Recipe законный брак, Разведенный медом хмель; После сладких двух недель Сразу клизму натощак. Signum [3] recipe небесный, Что зовется Козерог; Тот умрет, кто занемог, Если силы нет телесной. Recipe из модной лавки Жемчуг, бархат и атлас; Кошелечку в тот же час Дать таблеток для поправки. Друг за дружкой круглый год На гвозде растут бумажки. В день расплаты – нет поблажки: Жив больной или помрет, Все рецепты рвут гуртом. Вы, однако ж, слишком смелы: Разорвать рецепт Марселы, Не узнав, что было в нем.1
Прими – медицинский термин при назначении лекарства (лат.).
2
Сиропа (лат.).
3
Знак (лат.).
Теодоро
Любезный друг! Твои слова Как будто отдают бутылкой.Тристан
Верней, от молодости пылкой У вас кружится голова.Теодоро
Тристан! Для всех, кто в мире дышит, Черед счастливый настает. Не знает счастья только тот, Кто зова счастья не расслышит. Иль я приму конец ужасный, Иль буду графом де Бельфлор.Поделиться с друзьями: