Собирая воедино
Шрифт:
Я громко откашлялась и пошла вперед. Он повернулся ко мне.
— Вы мистер Монтгомери?
— Зовите меня Синклэр.
Он протянул мне свою большую, грубую, мозолистую руку. Его ладонь полностью поглотила мою. Если бы его рукопожатие было чуть сильнее, то он с легкостью бы сломал мне все кости. Не смотря на мои мысли, манеры взяли верх.
— Извините, я опоздала. Потеряла счет времени. Я была…
— Не волнуйтесь. Все в порядке, — он посмотрел на то, что творится позади меня,
— Поверьте мне, вы не опоздали. У меня бывали клиенты, которые опаздывали на два часа. Вот это поздно.
Он заглянул мне через плечо.
— Ваш муж придет?
— Он скоро будет. Я попросила его поторопиться.
Синклэр сделал шаг назад и жестом обвел гигантское уродливое сооружение, нависающее над нами.
— Видите улучшение?
— Вы преуменьшаете. Слово улучшение здесь не очень подходит. Кажется, что практически все закончено.
— Не совсем. Но мы близки к завершению. Не хотите пройтись? Уверен, что вы делали это уже миллион раз, но сейчас мы можем пробежаться по списку и увидеть, что уже сделано, а что еще осталось.
Мы вошли внутрь. Стены были покрыты гипсокартоном. Все изменилось с того раза, как я была здесь в прошлый раз. Установили перила из кованого железа. Мы были так близки к завершению работ.
— Выглядит потрясающе.
Мы ходили из комнаты в комнату. Синклэр рассказывал о том, какие проделаны работы, и я поймала себя на мысли, что пялюсь на него. Все мои опасения, которые я внесла с собой в дом, казалось, свалились с моих плеч. Манера его речи сразу же успокоила меня. Когда я задавала вопрос, он смотрел на меня. Не сквозь меня. На меня.
Мы вошли в комнату, которую я нарекла детской, и я, как пчелка, полетела к окну.
Только что были установлены новые окна. Скрестив руки на груди, я посмотрела на свой задний дворик. И улыбнулась. Двор был прекрасен, он выглядел идеальнее, чем я представляла даже в своих самых откровенных мечтах. Хотелось бы присвоить заслуги себе, но это все — результат кропотливой работы Рэне. Вдоль забора тут и там были посажены цветы.
— Милый вид.
Я обернулась и увидела, что Синклэр стоит, прислонившись к двери. Это высказывание скорей всего относилось к саду, но его взгляд был прикован ко мне. Сердцебиение ускорилось, но я не отвела взгляд, как должна была бы. Вместо этого, я поймала его. Во мне проснулось слабое возбуждение. В голове зазвучал тревожный звоночек.
Я быстро улыбнулась ему, и вернулась к созерцанию двора.
— Мои громадные планы наконец-то начали воплощаться в жизнь.
Синклэр встал позади меня.
— Какие громадные планы?
Я скрестила руки и покачала головой из стороны в сторону, задумчиво глядя в окно. И все ему рассказала. Вывалила на него все решения, которые обычно держу в себе. К тому времени, как приблизилась к завершению рассказа, слегка запыхалась, пораженная тем, как легко и охотно я говорила.
Синклэр присвистнул.
— Вы все спланировали.
Краем глаза, я видела, что он смотрит на меня. От жара у меня на щеках появился румянец, но я притворилась, что это ничего не значит.
— Дом будет красивым, но сад. Этот сад затмит дом своей красотой. Без обид.
Он улыбнулся.
— Никто и не обиделся.
Вокруг нас повисло молчание. Синклэр не отходил от меня. Он посмотрел в окно.
— Знаете, — медленно начал он, — никогда бы не подумал, что вы человек, увлекающийся садоводством.
— А какая я по вашему?
— Думал вы из тех, кто предпочитает бассейн.
Я удивленно распахнула глаза, и тело развернулось по направлению к нему.
— Бассейн?
Он кивнул и продолжил смотреть на улицу, прекрасно осознавая, что завладел моим вниманием.
— Дамочка из элиты, которая хочет безупречный двор и углубленный бассейн. Такие обычно тратят на это все свои деньги, но в итоге ни разу даже им не воспользуются.
Я кивнула.
— А, я поняла.
Казалось, что он мне не верит.
— На самом деле?
Немного наклонившись вперед, я ответила.
— Человек, которого вы только что описали — моя мать.
Он рассмеялся, а я просто улыбнулась.
— Давно живете в Фолс-Черч? — поинтересовался он.
— Родилась и выросла здесь. — Ответила я, глядя на него. — А вы?
— Переехал сюда два года назад. Я рос в небольшом городке. В Фармвилле.
— Слышала про такой.
— Должно быть вы единственная, кто слышал о нем. Мои родители до сих пор живут там.
— Вы бросили их одних? — слегка поддела его я.
— Не сочувствуйте им. Рядом живут мои братья и сестры. А еще у меня есть сестра, которая живет в Фолс-Черч… вообще-то она ваш садовник.
— Рэне?
Я очень удивилась, и начала мысленно сопоставлять внешность Рене и Синклэра, пытаясь найти что-то общее. Теперь, когда я получше присмотрелась к Синклэру, я заметила: кожа оливкового цвета, угольно черные волосы. Высокие скулы.
Синклэр кивнул, и на его губах появился намек на улыбку.
— Она никогда не упоминала этого.
— Рэне не самый общительный человек.
— Это я заметила. По началу мне казалось, что я раздражаю ее.
— О, поверьте мне, если бы вы раздражали ее, она бы дала знать об этом. Рэне кажется отчужденной, но стоит узнать ее получше, и она выбирается из своей скорлупы.
— Приму к сведению.
Это же неправильно, что я хочу, чтобы этот разговор никогда не заканчивался? Вероятно.
Я искоса посмотрела на него. Синклэр поймал меня с поличным. Он ухмыльнулся, и на его щеках появились две ямочки.
Сердце колотилось как бешеное, и мне пришлось напомнить себе, что у меня есть муж. Муж. Другой мужчина, с которым я проведу остаток своей жизни. Мужчина, с которым меня свела судьба. Тогда почему я так реагирую?
— Вы начали без меня?
От звука голоса Уэса я вздрогнула. Я повернула голову налево, когда в комнату вошел Уэс. На нем был черный костюм. Темно-синий полосатый галстук был ослаблен. Уэс приобнял меня, быстро поцеловал в голову и пожал руку Синклэра. Несмотря на то, что между мной и Синклэром было приличное расстояние, Уэс прищурился.