Собрание сочинений, том 18
Шрифт:
Но статья профессора Бизли появилась через шесть лет после Учредительного Манифеста! Ну, что же! Обратимся к специальному изданию, исключительно предназначенному для лондонского Сити, появившемуся не только раньше Учредительного Манифеста, но еще до основания Международного Товарищества Рабочих, под заглавием: «Теория вексельного курса. Банковский закон 1844 года». Лондон, 1864, изд. Т. Котли Ньюби, Уэлбек-стрит, 30 [118] . Бюджетная речь Гладстона подвергается в ней основательной критике, и на стр. 134 из нее приведено следующее место:
118
«the Theory of the Exchanges. The Bank Charter Act of 1844». London, 1864, Т. Cautley Newby, 30, Welbeck street, книга вышла анонимно, ее автором был Генри Рой.
«This intoxicating augmentation of wealth and power is entirely confined to classes of property». (В переводе на немецкий: «Это ошеломляющее увеличение богатства и мощи всецело ограничивается имущими классами»), то есть буквально так, как цитирую я.
Этим уже неопровержимо доказано, что немецкий союз фабрикантов «формально и по существу солгал», ославив эту «фразу» как «мой» фабрикат!
Заметим кстати: добропорядочная «Concordia» перепечатывает жирным шрифтом другое место, в котором Гладстон лепечет что-то о «необыкновенном и беспримерном для всех стран и времен» улучшении положения английского рабочего класса за последние 20 лет. Жирный шрифт должен доказывать, что я скрыл это место. Напротив! В Учредительном Манифесте я как раз особенно подчеркиваю вопиющий контраст этой циничной фразы с «ужасающей статистикой» («appalling statistics»), как ее правильно характеризует профессор Бизли, приводимой в английских официальных отчетах об этом периоде [С прочим апологетическим вздором из той же речи я уже разделался в своей работе «Капитал» (стр. 638, 639) [119] .]
119
См. настоящее издание, т. 23, стр. 666—667.
Автор «Теории вексельного курса», подобно мне, цитировал не по Хансарду, а по лондонской газете, которая напечатала бюджетную речь от 16 апреля в номере от 17 апреля. Я тщетно пытался разыскать в своем собрании выписок за 1863 г. данную выписку, а также название газеты, из которой она была сделана. Но это не меняет дела. Хотя парламентские отчеты лондонских газет всегда отличаются друг от друга, я все же был уверен, что ни одна из них не могла совершенно опустить это столь поразительное заявление Гладстона. И вот я раскрываю «Times» от 17 апреля 1863 г. — тогда, как и теперь, это был орган Гладстона — и нахожу там, на стр. 7, 5-й столбец, в отчете о бюджетной речи:
«That is the state of the case as regards the wealth of this country. I must say for one, I should look almost with apprehension and with pain upon this intoxicating augmentation of wealth and power, if it were my belief that it was confined to classes who are in easy circumstances. This takes no cognizance at all of the condition of the labouring population. The augmentation I have described, and which is founded, I think,upon accurate returns, is an augmentation entirely confined to classes of property».
В переводе на немецкий: «Таково состояние нашей страны с точки зрения богатства. Я должен признаться, что я почти с тревогой и болью взирал бы на это ошеломляющее увеличение богатства и мощи, если бы был уверен, что оно ограничивается только состоятельными классами [Слова «easy classes», «classes in easy circumstances» были впервые введены Уэйкфилдом для обозначения богатой части имущего класса [120] .]. Здесь совершенно не принято во внимание положение рабочего населения. Увеличение, которое я описал» (которое он только что охарактеризовал как «это ошеломляющее увеличение богатства и мощи»), «всецело ограничивается имущими классами».
120
«England and America. A Comparison of the social and political State of both Nations». Vol. I—II, London, 1833 («Англия и Америка. Сравнение национального и политического положения обеих наций». Тт. I—II, Лондон, 1833). Книга Уэйкфилда вышла без указания автора.
Итак, согласно отчету его собственного органа «Times» от 17 апреля 1863 г., г-н Гладстон «формально и по существу» заявил 16 апреля 1863 г. в палате общин, что «это ошеломляющее увеличение богатства и мощи всецело ограничивается имущими классами» и что до известной степени ему становится жутко уже при одной мысли, что этим увеличением богатства воспользовалась только часть этих классов, та часть, которая пользуется действительным благосостоянием.
«Italiam, Italiam!» [«Италия! Италия!» (Вергилий. «Энеида», Книга третья). Ред.] Наконец, мы добрались и до Хансарда. Г-н Гладстон был столь благоразумным, что выбросил из этой состряпанной задним числом редакции своей речи местечко, несомненно компрометирующее его как английского канцлера казначейства; это, впрочем, обычная в Англии парламентская традиция, а вовсе не изобретение крошки Ласкера, направленное contra Бебеля [121] . Точное сличение действительно произнесенной Гладстоном речи, как она фигурирует в «Times», с ее текстом, искаженным задним числом самим Гладстоном, дало бы немало забавного материала для характеристики этого елейно-велеречивого, педантичного, строго-религиозного буржуазного героя, робко выставляющего напоказ свое благочестие и свои либеральные «attitudes of mind» [настроения. Ред.].
121
Говоря об «изобретении крошки Ласкера», Маркс имеет в виду случай, происшедший на заседании рейхстага 8 ноября 1871 г. Буржуазный депутат национал-либерал Ласкер в полемике против Бебеля заявил, что если немецкие социал-демократические рабочие вздумают последовать примеру парижских коммунаров, то «добропорядочные и имеющие собственность граждане прикончат их дубинами». Однако публиковать это в такой формулировке оратор не решился, и уже в стенографическом отчете вместо слов «прикончат их дубинами» было сказано «удержат их в повиновении». Эту фальсификацию разоблачил Бебель. Ласкер стал предметом насмешек в рабочих кругах. За свой маленький рост он получил ироническое прозвище «крошка Ласкер».
Моя книга «Капитал» вызывает особое раздражение тем, что в ней приведены для характеристики капиталистической системы многочисленные официальные данные, в которых ни один ученый до сих пор не мог найти ошибки. Об этом обстоятельстве прослышали даже господа из немецкого союза фабрикантов. Но они думали:
«И что не дается постигнуть уму, То детскому чувству дано одному» [Шиллер. «Слова веры». Ред.]
Сказано — сделано. За справкой о кажущейся им подозрительной цитате в Учредительном Манифесте они обращаются к коллеге в Лондоне, к первому встречному, Мунделла, который, будучи сам фабрикантом, поспешно шлет через Ла-Манш черным по белому написанное извлечение из парламентских дебатов Хансарда. Теперь они узнали мой секрет производства. Я не только изготовляю текст, но фабрикую — также и цитаты к нему. И, опьяненные победой, они прокричали на весь мир: «Как цитирует Карл Маркс!» Таким образом, мой товар раз навсегда лишают кредита, и притом так, как это подобает фабрикантам, обычным деловым путем, без всяких издержек на научное исследование вопроса.
Досадный эпилог покажет, может быть, членам союза фабрикантов, что, как бы хорошо они ни разбирались в фальсификации товаров, они так же мало способны судить о товаре литературном, как осел — играть на лютне.
Карл Маркс
Лондон, 23 мая 1872 г.
Напечатано в газете «Der Volksstaat» № 44, 1 июня 1872 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
Ф. ЭНГЕЛЬС
РЕЗОЛЮЦИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СОВЕТА О СОЗЫВЕ И ПОРЯДКЕ ДНЯ КОНГРЕССА В ГААГЕ [122]
122
11 июня 1872 г. Генеральный Совет по предложению Маркса принял решение о созыве очередного конгресса в Гааге 2 сентября 1872 года; был определен и основной вопрос повестки дня. На следующем заседании Генерального Совета, 18 июня, была избрана специальная комиссия (Энгельс, Вайян, Мак-Доннел) для подготовки официального извещения о предстоящем конгрессе. Текст этого извещения, написанный Энгельсом, был направлен в газету «International Herald» и напечатан 29 июня 1872 года.
Сохранилась черновая рукопись Энгельса, написанная на английском и французском языках.
1. Принимая во внимание решение Базельского конгресса о созыве очередного конгрессав Париже и решение Генерального Совета от 12 июля 1870 г., по которому, ввиду невозможности созвать конгресс в Париже, а также на основании статьи 4 Общего Устава, местом созыва конгресса намечался Майнц; принимая далее во внимание, что и по сей день правительственные преследования, направленные против Интернационала и во Франции, и в Германии, делают созыв конгресса как в Париже, так и в Майнце невозможным;
Генеральный Совет на основании статьи 4 Общего Устава, которая предоставляет ему право изменять в случае необходимости место заседаний конгресса, назначает созыв очередного конгресса Международного Товарищества Рабочих на понедельник, 2 сентября 1872 г. в Гааге, Голландия.
2. Принимая во внимание, что содержание повестки дня конгресса, который должен был состояться в Майнце 5 сентября 1870 г., в настоящее время не отвечает насущным потребностям Интернационала, поскольку эти потребности существенно изменились в связи с происшедшими великими историческими событиями; что многочисленные секции и федерации,принадлежащие к различным странам, предложили, чтобы очередной конгресс занялся пересмотром Общего Устава и Регламента; что в связи с преследованиями, которым Интернационал подвергается в настоящее время почти во всех европейских странах, перед ним стоит задача укрепления своей организации; Генеральный Совет, оставляя за собой право составить позднее более подробную программу конгресса с учетом предложений секций и федераций, ставит в порядок дня как наиболее важный из вопросов, подлежащих обсуждению Гаагского конгресса — пересмотр Общего Устава и Регламента.
Написано Ф. Энгельсом 18 июня 1872 г.
Напечатано в газетах «The International Herald» № 135, 29 июня 1872 г.; «Der Volksstaat» № 53, 3 июля 1872 г.; «L'Egalite» № 14, 7 июля 1872 г.; «La Emancipacion» № 57, 13 июля 1872 г.; «La Liberte» № 28, 14 июля 1872 г.
Печатается по тексту газеты «The International Herald», сверенному с рукописью на французском языке
Перевод с английского