Собрание сочинений в 4 томах. Том 2
Шрифт:
Савинков. Да, это ново.
Спиридонова. Ничего потрясающего. Мы с самого начала послали наших людей работать в Чрезвычайке и сумели завоевать доверие.
Савинков. Помню, вы говорили: «До поры до времени».
Спиридонова. Мы знали, что когда-нибудь настанет время решать наши расхождения с большевиками вооруженной рукой, и мы готовились. У нас за плечами большой опыт конспиративной работы. Мы ведем переговоры с Бухариным и Троцким. Во всяком случае, Троцкий нам пойдет навстречу.
Рейли. Бухарин, Троцкий — очень важно, но этим полком командует Попов. Я к нему присматривался. Он производит впечатление закоренелого большевика.
Спиридонова. Вы тоже на меня в Петрограде произвели другое впечатление…
Савинков. Мария Александровна… пришла пора стрелять.
Спиридонова. Пора — мы тоже думаем. А лозунг?
Савинков. За Учредительное собрание…
Рейли. Лозунг — против мира; лозунг — против Бреста. Тогда вы можете рассчитывать на самую горячую поддержку с нашей стороны.
Спиридонова. Мы выступаем против мира с самого начала переговоров в Бресте.
Савинков. Если вы надеетесь на свою вооруженную силу, то примыкайте к делу Локкарта, и будем вместе выступать с оружием в руках. День в день, час в час. В любое время.
Рейли. О-о… н-нет.
Савинков. Что — нет?
Рейли(авторитетно). Всякий путч с надеждой на переворот нельзя начинать в любой день. Мы имеем школу классических переворотов в Азии. Путч надо приурочивать к какому-то общенациональному событию, когда народ чего-то ждет, взволнован… К восстанию необходим вступительный сигнал, который всех застает врасплох, поражает неожиданностью и производит сильное впечатление. Нет такого сигнала.
Спиридонова. Пятый съезд Советов… Чего же еще ждать?
Рейли. Это подходит.
Савинков. В Большом театре может взорваться бомба.
Рейли. А это не подходит.
Спиридонова. Боже мой, вы разговариваете так, точно отбираете товар.
Савинков. Почему — не подходит? Взрыв в Большом театре?
Рейли. Потому что это бездарно. Кто выбирает делегатов съезда? Народ. Значит, вы сделаете покушение на представителей народа. Народ этого не любит. Есть точное слово для таких вещей — провокация, но мадам не нравятся мои выражения.
Савинков. Он невозможный собеседник, но одаренный самим богом человек.
Рейли(раздумывая). Вот если бы, например, удалось ухлопать германского посла графа Мирбаха [70] , я назвал бы это предприятие хорошей провокацией войны с немцами и верным сигналом к путчу.
Молчание. Задумчивость. Вдали похоронное пение.
Спиридонова. Какая изумительная мысль! Да, вы одаренный человек… Прошу!
70
Мирбах, Вильгельм (1871–1918) — германский посол в Москве, провокационно убитый 6 июля 1918 года левым эсером. Эсеры рассчитывали этим актом террора вызвать войну между Германией и Советским государством.
Занавес
Действие третье
Утром на квартире у танцовщицы Дагмары. Входят Дагмара и Сильвия.
Сильвия. Что есть вертеп?
Дагмара. Притон.
Сильвия. Не понимаю.
Дагмара. Шокирует? (Насмешливая торжественность.) Салон актрисы Дагмары! Хотите есть?
Сильвия молча отказывается.
Американка — значит, пьете. У меня есть чудный финь-шампань.
Сильвия. С утра?..
Дагмара. Надо или не надо?
Сильвия. Надо, пожалуйста.
Дагмара уходит.
О, эти русские! Как они опустились.
Дагмара возвращается.
Шебурский скоро будет здесь?
Дагмара. Шебурский? Кто такой Шебурский?
Сильвия(изумление). Что? Я не туда попала?
Дагмара. Туда, туда. Пейте, и я с вами. Вчера был бедлам. О господи, не могу проснуться. Но кто же этот Шебурский? Ах, да. Понятия не имею, не знаю, когда он заявится. Разве они мне говорят? Они мне ничего не говорят. Потом, их так много, что я всех путаю. Ей-богу, мне кажется, что я присутствую на фантастическом спектакле. И в конце концов моя роль окажется самой жалкой. Это клуб фаталистов. Не понимаете? Люди, которые играют судьбой. Сумасшедший дом. Иногда я просыпаюсь утром и думаю — конец, бегу — и остаюсь.
Сильвия. Я вас понимаю.
Дагмара. К политике я совершенно безучастна. Может быть, эти сумасшедшие люди затевают что-то ужасное, но я смеюсь над ними, мне хочется любви. Вы слыхали, как поет Вертинский? [71] Он пел у нас на Петровке в кафе.
«Я сегодня смеюсь над собой. Мне так хочется счастья и ласки, Мне так хочется глупенькой сказки, Детской сказки про сон золотой».71
Вертинский А. Н. — известный русский эстрадный певец, автор многих своих романсов. После Великой Октябрьской социалистической революции эмигрировал за границу. В 1943 году вернулся в Советский Союз.
Вот ваш Шебурский.
Шебурский стоит в дверях.
Мишель, не смотрите на меня, я прямо с постели. Бегу — и остаюсь. (Уходит.)
Шебурский(целует Сильвии руки). Наконец- то…
Сильвия. Начинаю верить, что мне не придется возвращаться в Вологду. Мой старик тоже собирается в Москву.
Шебурский. Час близится.
Сильвия. Я знаю. Почему мы здесь встречаемся?
Шебурский. К вашим мне носа показывать нельзя. Я теперь начальник штаба одного советского полка. Знали бы вы, как называется этот полк!
Ладогин(из-за двери). Можно?
Шебурский. Кто? Где? Матрос?
Ладогин. Матрос.
Дагмара(в дверях). Мишель, это ко мне. (Ладогину.) Подождите, я не одета. (Скрывается.)