Собрание сочинений в 4 томах. Том 2
Шрифт:
Рейли. Вы как раз тот, кто мне здесь нужен.
Савинков. Я — вам?
Локкарт. Разведка — спутник мировой политики. Такие люди, как Рейли, могут наделать много неожиданностей красному правительству, вплоть до войны.
Савинков. Боже мой, приятно познакомиться.
Рейли. Мне русская проблема вполне ясна. Здесь надо действовать так же, как действует наша цивилизация в Китае. Я сам отчасти русский, но все равно, эти краснокожие не вызывают во мне ни одного человеческого чувства. Их власть — одни декреты. Это митинг, а не государство. Надо убрать ораторов, и митинг кончится.
Савинков. А мы чего хотим?
Рейли. Хотеть — одно, уметь — другое. Пока они не успели создать свой настоящий правительственный аппарат, неопытны, наивны, доверчивы, их можно уничтожить одним умелым заговором. Наша миссия в России имеет все шансы на успех, но надо торопиться. (Локкарту.) Когда ты переезжаешь в Москву?
Локкарт. Я еду на днях. Пулл торопится. Американцы не хотят плестись в хвосте событий.
Рейли(Савинкову). Встретимся в английской миссии.
Шебурский. Встретимся — и что же?
Рейли. Милый друг, мы едем в Москву не для того, чтобы открыть салон со стихами Бальмонта [63] и музыкой. Впрочем, салон открыть придется, но музыка будет другая. До скорой встречи, господа.
Савинков и Шебурский уходят.
Локкарт. Ты мастер на чудовищные авантюры, Рейли!
63
Бальмонт К. Д. (1867–1942) — русский поэт-декадент, эмигрировавший после Великой Октябрьской социалистической революции за границу.
Рейли. Заговор Локкарта — это войдет в историю Европы.
Локкарт. А если этот заговор провалится?
Рейли. Нашей русской клиентуре будет плохо. Только и всего.
Локкарт. Мне, может, не улыбается перспектива быть расстрелянным…
Рейли. Этого не случится.
Локкарт. Почему же ты так думаешь?
Рейли. Из Лондона сейчас не выпускают в Россию группу русских эмигрантов-большевиков. Их выменяют на твою персону. Никакого риска.
Локкарт. А ты?
Рейли. Я — разведчик. Меня не выменяют. Терпеть не могу минорные мотивы.
Локкарт. А вдруг сорвется и не выменяют?
Рейли. О мой бог! Чего ты боишься? Это правительство слетит, само собой. Пойми же.
Локкарт. Но они держатся четыре месяца и не слетают.
Рейли. Четыре месяца! Как долго! Не смеши меня.
Локкарт. И вся страна покрылась Советами.
Рейли. Советы — это только временное увлечение безумной черни. Я заявляю тебе как разведчик: никаких Советов нет в действительности. Есть политические интриги. Так и только так я информирую Лондон.
Локкарт. Рейли, ты дьявол!
Рейли. Если мы с тобой, как умные и энергичные англичане, не воспользуемся моментом, Россия уплывет в другие руки. Нефть, лес, пшеница, уголь… Что Индия и Африка по сравнению с богатствами России!
Локкарт. Нефть, лес, пшеница… Рейли, ты дьявол! Ты меня втягиваешь в чудовищную авантюру.
Рейли. Заговор Локкарта — это войдет в историю Европы.
Комната. Архибогатая обстановка. Вечер. Оля, Веснин, Барабинский, Ладогин.
Ладогин(нехотя и смущаясь, читает наизусть с подсказками «Бесы» Пушкина).
«Бесконечны, безобразны, В мутной месяца игре Закружились бесы разны, Будто листья в ноябре… Сколько их! куда их гонят? Что так жалобно поют? Домового ли хоронят, Ведьму ль замуж выдают? Мчатся тучи, вьются тучи…».Но я последний стих не доучил, на дежурство нас подняли. Короче говоря, обстановка одинаковая. «Мчатся тучи, вьются тучи…»
Барабинский. Детские стишки. Дроби надо проходить скорее, но и правописание. Я в чертей не верю.
Оля(Барабинскому). А вы скажите нам, что мог Пушкин подразумевать под бесами?
Барабинский. Подразумевать?.. (Неуверенно.) Царский гнет.
Веснин. Гнет тут ни при чем.
Барабинский. Если ты такой начитанный, ответь.
Веснин. Меня не спрашивают.
Ладогин. Можно высказаться? Мы, чекисты, стоим на страже социалистической революции. Так? Так. Кругом же всякая нечисть, «бесконечны, безобразны», то есть буржуи, анархисты, царские генералы, эсеры и спекулянты. «Закружились бесы разны». Так или не так?
Веснин. Чудак! Тут говорится про какое время?.. «Сбились мы, что делать нам?»
Ладогин. Что делать? Революцию делать.
Оля. Елизар, вы чудный! Бесы — это темные силы жизни, стоящие на нашем пути.
Барабинский. Стишки мы проходили в церковно-приходских училищах. Ты, Оля, налегай на подготовку.
Веснин. А ты, Артем, куда стремишься?
Барабинский. В Максимы Горькие не собираюсь… Застряли на одном стихе.
Оля. Будем писать диктовку. Тетради у всех? (Диктует.) «Чуден Днепр при тихой погоде…» [64] .
64
«Чуден Днепр при тихой погоде…» — строка из повести Н. В. Гоголя (1809–1852) «Страшная месть».
Входит Иволгин.
Иволгин. Просвещаемся?.. Прекрасно. Но занятия придется отложить на некоторое время. Оленька, мне необходимо поговорить с товарищами.
Оля. Знаю. (Уходит.)
Иволгин. Сегодня меня вызвал Александрович… [65] Он меня вызвал и сказал: «Локкарт. Отвечаете головой. Вокруг него ютятся подозрительные лица — надо присмотреться. Можете подобрать людей в помощь. Это указание Дзержинского».
65
Александрович П. А. — левый эсер, заместитель председателя ВЧК. Был твердым сторонником совместной работы с большевиками, однако, считая для себя обязательным строгое соблюдение партийной дисциплины, принял по приказу ЦК партии левых эсеров участие в организации террористического акта против Мирбаха.