ЖАНРЫ

Собрание сочинений в одной книге (сборник)
Шрифт:
Первый комедиант

Кажется, мы почти отделались от этого.

Гамлет

А вы совсем исправьтесь. Да, пожалуйста, чтоб ваши шуты ничего от себя не прибавляли к тексту пьесы. Есть такие – скалят зубы, чтоб заставить дураков хохотать во время какой-нибудь важной сцены. Так это скверно, и обнаруживает самые жалкие стремления в этих глупцах. Идите, готовьтесь к представлению.

Комедианты уходят. Входят Полоний, Розенкранц и Гильденстерн.

Ну что ж, сударь, король изволит пожаловать на представленье?

Полоний

И даже с королевой, и даже сию минуту.

Гамлет

Ступайте, поторопите актеров!

Полоний уходит.

А может быть, вы тоже поможете торопить их?

Розенкранц и Гильденстерн

Слушаем, ваше высочество!

Уходят.

Гамлет
Где ты, Горацио!

Горацио входит.

Горацио
Здесь, милый принц, всегда готов к услугам.
Гамлет
Горацио, – ты лучший из людей,С кем только доводилось мне встречаться.
Горацио
О, дорогой мой принц…
Гамлет
Нет, нет, не думай,Что это лесть: какую ждать мне прибыль,Когда весь твой доход – лишь здравый смысл, –Ты им одет и сыт. Зачем же льститьТаким, как ты? Льстить надо богачамИ гибкие колени гнуть пред ними,Чтоб выгоду добыть себе… Послушай,С тех пор как научилась различатьМоя душа – ты ею избран был,Ты, под грозой страданий не страдавший,Ты, принимавший и судьбы ударыИ счастье – одинаково спокойно.Блаженны те, кто кровь свою с рассудкомНастолько слили, чтоб Фортуны дудкойНе быть и звуков, что она прикажет,Не издавать. Дай человека мне,Чтоб не был он рабом страстей, – и яЕго в душе, в душе моей душиГотов носить, – вот как тебя ношу я.Однако будет. Перед королемСейчас сыграют пьесу. В ней есть сцена,Похожая на смерть отца, – ты помнишьОб этом мой рассказ? Прошу тебя,Тогда следи внимательно за дядей,И если скрытое его злодействоНе обнаружится при этой сцене –Видение был злобный дух – и мыслиМои черны, как кузница Вулкана.Внимательно следи за ним. А яВопьюсь в него глазами. После мыСоединим взаимно впечатленьяИ вывод сделаем.
Горацио
Извольте, принц.Когда неуличенный в преступленьеОн ускользнет, – я отвечаю вам.
Гамлет
Они идут. Я беззаботным будуПрикидываться. Ну, на место!

Датский марш. Трубы. Входят король, королева, Полоний, Офелия, Розенкранц, Гильденстерн, другие придворные, слуги и конвой с факелами.

Король

Как поживает наш племянник, Гамлет?

Гамлет

Превосходно! Я как хамелеон: питаюсь воздухом, начиненным обещаниями. Вы каплуна этим не откормите.

Король

Я к таким разговорам не привык, Гамлет: это не моя речь.

Гамлет

Да теперь и не моя. (Полонию.) Вы мне рассказывали, сударь, что некогда играли в университете?

Полоний

Играл, ваше высочество. Я считался хорошим актером.

Гамлет

Вы кого же играли?

Полоний

Я играл Юлия Цезаря. Меня убивали в Капитолии. Брут зверски убивал меня.

Гамлет

Да это было зверство – зарезать такого капитального теленка! – Что актеры – готовы?

Розенкранц

Да, ваше высочество, ждут вашего приказа.

Королева

Поди сюда, милый мой Гамлет, сядь со мной.

Гамлет

Нет, моя добрая матушка, здесь есть металл более притягивающий.

Полоний (тихо королю)
Ого! Замечаете?
Гамлет

Офелия, позвольте лечь возле вас?

(Ложится к ногам Офелии.)

Офелия

Нет, ваше высочество.

Гамлет

То есть прилечь головой вам на колени?

Офелия

Да, принц.

Гамлет

А вы подумали, что я хотел сказать неприличность?

Офелия

Право, принц, я ничего не подумала.

Гамлет

Что же, и ваша мысль недурна.

Офелия

Что такое, принц?

Гамлет

Ничего.

Офелия

Вы веселы, принц.

Гамлет

Кто, я?

Офелия

Да, принц.

Гамлет

Я ваш шут – и только. Да что же и делать, как не веселиться? Посмотрите, как сияет радостью моя матушка, – а отец мой умер всего два часа назад.

Офелия

Нет, ваше высочество: прошло уже два раза по два месяца.

Гамлет

Так давно? Пусть же черти носят траур, а я надену праздничный костюм. О небеса! – умереть два месяца назад и все еще не быть забытым! Значит, есть надежда, что память о великом человеке переживет его на полгода. Только – клянусь Богоматерью – он для этого должен настроить церквей, а не то его забудут, как деревянного конька, про которого сложили эпитафию: «О, увы, увы, позабыли конька!»

Поделиться с друзьями: