Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Софи. Перерождение
Шрифт:

Адриан по дороге связался со Стивеном, который исполняя его приказ, возглавил отряд зачистки. Боевой маг доложил, что они планомерно зачищают деревню за деревней в направлении столицы. Видимо, основной удар заклятия пришелся туда. Из пары десятков зачищенных на тот момент деревень не выжил никто.

Они остановились у трактира. Старый конюх и его молодой помощник забрали у них лошадей, чтобы отвести на конюшню. Софи и Адриан вошли в прохладный темный зал трактира. Сейчас было утро и посетителей еще не было. Трактирщик, скучавший за стойкой, суетливо поклонился вошедшим. Судя по его поведению, он принял их за парочку авантюристов, которые были здесь частыми гостями, публика ненадежная, вздорная, но при деньгах, а потому всегда желанная.

Софи, оставив графа рассматривать зал, подошла к стойке и заказала завтрак на двоих и две комнаты с ванной. Трактирщик назвал ей цену. Цена была завышена, но Софи заплатила, не торгуясь. Все, что она сейчас хотела, это вкусная свежая еда, горячая ванна и мягкая постель. Неделя в полях вымотала ее.

Трактирщик пригласил их присесть за любой столик и занялся выполнением их заказа. Они, не изменяя привычкам авантюристов, устроились в дальнем углу зала. Вскоре молоденькая подавальщица, судя по внешности, дочка хозяина, принесла им заказ. Свежевыпеченный хлеб, сочная курица и овощи, сыр и зелень, кувшин темного пива быстро настроили их на благодушный лад. Сейчас казалось, что все трудности и лишения остались где-то позади. Позавтракав, Софи взяла у хозяина ключи от комнат, и в сопровождении служанки они отправились наверх.

Комната была небольшая, но чистая и уютная. Шторы на окнах, покрывало на кровати, чистое белье говорили о том, что им предоставили лучшие апартаменты в этом заведении. Ванна, снабженная артефактом воды, располагалась тут же, от общего пространства ее отгораживала складная ширма. По просьбе Софи она была уже набрана и от нее шел пар.

Отпустив прислугу, Софи разделась и забралась в нее. Она не очень любила валяться в ванной, но сейчас испытывала истинное наслаждение. Мочалка и бутылочка с мыльной водой располагались на бортике. Софи минут двадцать просто лежала в горячей воде, пока та не начала остывать. Быстро помывшись, она слила воду и набрала ее снова, чтобы как следует помыть свои длинные волосы. Вдоволь накупавшись, Софи завернулась в полотенце и вышла из-за ширмы. По ее просьбе, служанка забрала одежду в стирку, а ей оставила на кровати чистую сорочку. Софи хотела вздремнуть пару-тройку часов. С Адрианом они договорились встретиться в общем зале в два часа по полудни и сходить прогуляться по деревне. Они планировали, как следует отдохнуть, и решили задержаться здесь до завтрашнего утра, чтобы с рассветом продолжить свое путешествие. Одевшись в сорочку, Софи убрала покрывало, залезла под одеяло и тут же уснула.

Ее разбудил стук в дверь. Открыв глаза, но еще не до конца проснувшись, она долго пыталась вспомнить, где она находится. Стук был настойчивым. Сообразив, что она в трактире, и это скорее всего служанка принесла ее вещи, Софи натянула на себя одеяло и крикнула:

— Войдите.

Она оказалась права, это действительно была служанка, которая по ее же просьбе пришла разбудить ее. В руках у женщины был ее дорожный костюм и сапоги. Оставив вещи на стуле, она удалилась. Софи встала и начала одеваться. Минут через пять она уже была готова. Софи накинула жилетку, взяла сумку и вышла из комнаты. Последняя история с трактиром научила ее не оставлять вещи в комнате, даже если уходишь не надолго. В коридоре она столкнулась с Адрианом, который тоже выходил из своей комнаты. Вместе они спустились в общий зал.

Посетителей в зале прибавилось, но их столик был свободен.

— Ты хочешь чего-нибудь? — спросила Софи у Адриана, — или сразу пойдем прогуляемся?

— Можем пойти сразу, если ты не голодна, — Адриан обнял ее за талию.

— Тогда идем, — она вывернулась из его объятий, взяла его за руку и потянула к выходу.

Они, прогуливаясь, шли по деревне, которая мало чем отличалась от деревень в графстве Адриана — те же домики, те же палисадники и заборчики. В центре деревни располагался рынок, больше рассчитанный на приезжих, нежели на местных. Тут можно было купить свежие продукты, какую-то одежду, был тут и кожевенный ряд, где можно было купить обувь или седло, была лавка торговца оружием, лавка лекаря и лавка артефактора, где можно было подзарядить свои артефакты или приобрести новые. Пока они бродили по рынку, Софи прислушивалась к разговорам.

— Слышали, что в соседнем герцогстве случилось? Говорят чародей восстал, герцога изничтожил, а теперь за жителей принялся, — рассказывал один из торговцев покупателю.

— Да уж, говорят там целый отряд инквизиции полег. Сейчас туда новый отряд собирают, — поддержал его второй.

Софи взглянула на Адриана, он молчал, но судя по напряженному взгляду, все это ему не нравилось. История с магом крови никак не хотела отпускать его. Она было потянула его к выходу с рынка, но он удержал ее, и они подошли к беседующим.

— И когда планируют инквизицию прислать? — Адриан посмотрел на торговца.

— Да говорят недели через две. А вам, что за интерес, сударь?

— Дела у нас в том герцогстве, — ответила за него Софи, — не хотелось бы пересечься, — торговец многозначительно кивнул. Про вражду между авантюристами и инквизицией знали все, эту легенду старательно поддерживали обе стороны, так что ответ Софи не вызывал подозрений.

— Скажи-ка милейший, — Софи взяла сбор информации в свои руки, — а откуда слухи про герцогство?

— Да проезжал тут один из столицы, говорил, что в маг-почте служит. Бывал он там по долгу службы, говорит, своими глазами чудищ видел. Ну а про чародея-то известная история. Кому, как не ему безобразничать? Да и на герцога у него зуб был, как-никак потомок того паладина.

— Спасибо, милейший, — Софи положила на прилавок мелкую серебрушку. Они вышли с рынка. Адриан был задумчив.

— Надо предупредить клан, что у них могут быть гости.

— Еще есть время. Мы успеем доехать до столицы и все уладить. Нам осталась неделя, а они только через две собираются, а зная их бюрократию, так может и через три. Потом еще дорога. Мы вернуться успеем, не то что до Совета Инквизиции добраться.

Адриан посмотрел на нее и улыбнулся:

— Хорошо бы, но парней я все же предупрежу, — Софи кивнула.

Вернувшись в трактир, они заняли место за дальним столиком, и Софи пошла заказать им перекус. Хозяин стоял за стойкой. Софи поманила его к себе:

— Скажи мне, хозяин, а не останавливался ли у тебя кто-нибудь из Северного герцогства в последнюю неделю-две?

— Нет, госпожа авантюристка, ни единого человека оттуда, вот уже как две недели. Ходят слухи, — трактирщик понизил голос, — что там неладное творится. Инквизицию хотят прислать.

— А как скоро?

— Да вот недели через две. Вы, если туда направляетесь, осторожнее будьте.

— Спасибо за предупреждение, — Софи положила на стойку золотой, — подай нам пива, хлеба и сыра. Сдачу оставь себе.

Трактирщик засиял и рассыпался в благодарностях. Софи вернулась к Адриану.

— Слухи подтвердились, трактирщик тоже про это знает. Скорее всего правда. Нам нужно поторопиться.

— Сегодня переночуем здесь. Лошадям нужен отдых, да и нам тоже. Я переговорил со Стивеном, они успеют к приезду инквизиции. К тому же Клара в своих отчетах уверила начальство, что в графстве все в порядке.

— Похоже, тот сельский староста, Расмус Бредли, не смог добраться сюда, трактирщик сказал, что ни одного человека из герцогства за последние две недели не проезжало.

— Туда ему и дорога, — Адриан пожал плечами, — гнилой человек.

Подавальщица принесла их заказ. Перекусив, они решили остаться в зале. Народ потихоньку заполнял заведение. Никто не обращал внимание на парочку авантюристов, сидящих в дальнем углу. Софи внимательно слушала разговоры в надежде узнать что-то новое, но больше никакой информации не было. Прошло пару часов. Они уже собирались вернуться к себе и поднимались по лестнице, ведущей на второй этаж, когда дверь трактира открылась, и по залу прошел недовольный ропот.

Поделиться с друзьями: