Согласно Уставу
Шрифт:
— Почему?
Инженер оцарапал покрасневшую щёку и, поморщившись, отдёрнул руку от лица.
— Потому что резервуары для хранения не могут быть переоборудованы в обогатители. У них слишком тонкие стенки, чтобы выдержать давление, нагнетаемое во время очистки.
— Ну, хорошо, мистер Кэрролл. — Перленманн повернулся к мужчине и женщине, сидящим за дальним концом стола. Он слегка повернул голову и посмотрел на женщину, — доктор Изольда?
Женщина с холодным эльфийским взглядом, выглядела примерно на тридцать. Она выпрямилась на сиденье движением, скорее напоминавшим ощетинившегося дикобраза, чем обычное усилие по выпрямлению осанки.
— Пострадавших намного меньше, чем могло бы быть, или скорее, чем их должно было бы быть. Один техник, работающий с топливным оборудованием, Григорий Паначук, всё ещё у меня в госпитале.
Честно говоря, это чудо, что Паначук не оказался в морге. Он стоял в тридцати метрах от цистерны, когда та взорвалась, с открытым шлемом и без перчаток. К счастью, он смотрел в другую сторону, настраивая свой коммуникатор обоими руками. В противном случае…
— В противном случае, Паначук лишился бы лица или рук, или того и другого, — закончил мужчина, сидящий рядом с Изольдой.
Доктор стрельнула на него раздражённым взглядом, но согласно кивнула.
— Замечание мистера Парсонса верно. Однако, у Паначука серьёзные ранения и несколько внутренних повреждений. Железные осколки пробили его костюм, и попали в спину. Семнадцать сотрудников получили ожоги второй степени, ещё у восемнадцати переломы… у девятнадцати, считая лейтенанта Стронга.
Она, резко и недружелюбно, бросила взгляд в сторону Ли. — Болевой синдром прошёл, не так ли?
Прежде чем Ли успел благодарно кивнуть и поднять загипсованную руку, Изольда завершила доклад. — Ожоги первой степени и прочие незначительные травмы у… ещё даже не подсчитано их окончательное число.
Перленманн кивнул мужчине рядом с ней. — Мистер Парсонс?
Парсонс качнулся своим массивную телом, уставился вниз на кофейную колбу, и вытер замасленные руки о передний край своего замызганного серого комбинезона. Он не спешил с ответом, и, казалось, был не особенно впечатлён авторитетом Перленманна.
— Ваш доклад мистер Парсонс. — Слабый немецкий акцент пробился в, до этого, идеальное произношение Перленманна. В этот раз, "Парсонс" прозвучало как "Парсанз".
Парсонс пожал плечами. — Мой доклад? Окей, вот мой доклад. Почти все пострадавшие были техниками, которые работали с топливным оборудованием. Все "апсайдеры". Все из моей бригады. В его голосе явственно слышался обвинительный тон.
— Я так понимаю, мистер Парсонс, когда случился взрыв, в технической зоне также находилось с полдюжины лётных инженеров и уборщиков, и все они, в той или иной степени, были травмированы. Все они "апсайдеры". И в силу сказанного, я сомневаюсь, что этот взрыв был направлен именно против ваших сотрудников.
Ли застыл, не допив кофе. "Направленный взрыв?" "Терроризм?" "Диверсия?" "И здесь тоже?"
На лице Парсонса появилась усмешка.
— Перленманн, если бы вы не были таким упёртым "Зелёным", иногда я мог бы поклясться, что вы в сговоре с "солнечниками". Какие ещё могут быть сомнения в том, что это они стоят за произошедшим? Это была диверсия "солнечников", это ясно как день.
Ли поставил кофейную колбу с громким хлопком. Взгляды устремились на него.
— Простите меня, но может быть кто-нибудь расскажет мне, что чёрт возьми происходит на этом "режимном" объекте? Особенно о том, кто или что такое эти "солнечники"?
Изольда, Парсонс и Кэрролл обменялись быстрыми смущёнными взглядами. Перленманн не отреагировал. В конце концов, Парсонс подался вперёд, и произнёс с недоверием в голосе.
— Они вам что, ничего не рассказали, перед тем как отправить сюда? Ах да постойте, я забыл. Ведь это ниже достоинства "поверхностника", интересоваться тем, что творится наверху.
Парсонс явно напрашивался на неприятности. Ли держал паузу, пока точно не сформулировал то, что хотел сказать.
— Мистер Парсонс, перед моим назначением на "Гато", я прочитал всё, что мог о жизни и проблемах "апсайдеров". И вы правы, информация, которую мы получаем на Земле неполная и предвзятая. Однако, мне посчастливилось поучаствовать в нескольких апсайдерских беседах, так что мне известно о некоторых не совсем очевидных проблемах, и политических группировках, таких как "спейсеры". — Парсонс моргнул. "Ага, попался.", — но я никогда не слышал упоминания о "солнечниках", поэтому может быть вы поможете и просветите меня в этом вопросе.
Парсонс хохотнул.
— Мне неизвестен способ "просветить" непросвещённого "поверхностника", но я попробую.
Не обращая внимания на статус "Зелёного" администратора, он глянул на Перленманна и сказал,
— У вас здесь под носом, на Каллисто, по крайней мере, три разных группировки. Наименьшая, состоит из контрактных рабочих — "поверхностников". Самая большая, состоит из "апсайдеров", таких как я, некоторые из которых, вероятно скрытые "солнечники". Кроме того, у вас ещё колонисты, которые не могут дождаться своих кораблей и покидают нас "апсайдеров", чтобы примкнуть к "Зелёным" с Земли и "Неолуддитам". Также, возможно, у вас есть небольшое число "солнечников", которые считают "апсайдеров" мягкотелыми, а колонистов трусливыми предателями.
Изольда презрительно усмехнулась и отвернулась. Ли воспользовался шансом.
— Доктор Изольда, у вас иная точка зрения?
Она повернулась и посмотрела на Ли, по видимому пытаясь решить достоин ли он того, чтобы говорить с ним. В конце концов, она пожала плечами и предложила свою версию.
— Многие сотрудники на Каллисто, приверженцы одной из двух основных политических симпатий: одни лояльны "апсайдерам", другие "поверхностникам". Однако их противоречия до этого, никогда не выражались в насилии. Подавляющее большинство "апсайдеров" хочет остаться на Каллисто и сохранить программу запуска колониальных кораблей. Они справедливо полагают, что если бы не возможность отправлять самых богатых диссидентов — поверхностников подальше к звёздам, политический альянс "Зелёных" и "Неолуддитов", возможно, совсем бы прекратил всю деятельность, связанную с космосом.
"Поверхностники" здесь, это сами колонисты и, специалисты, присланные сюда с Земли, чтобы заниматься секретной инженерией на колониальных кораблях. Колонисты боятся такого же исхода, что и "апсайдеры", но справедливо полагают, что способ предотвратить консервацию верфи Каллисто в том, чтобы оказывать сильную поддержку большинству умеренных "Зелёных" в управляющем комитете Земного Содружества. До тех пор пока они у власти, Каллисто продолжит работу, и корабли будут улетать.
— А "солнечники"?
— Они непредсказуемый элемент в этой странной игре. "Солнечники" это самопровозглашённая "тайная секта" представляющая всю "внеземную" жизнь. Они считают, что колониальной деятельности следует положить конец и более не соблазнять умеренных "апсайдеров" контрактами Земли. И наконец, они полагают, что "апсайдеры" доведены до отчаяния и помогут им свергнуть Земное Содружество, — Изольда пожала плечами, — я не одобряю их методы, но их вряд ли стоит сильно винить. Они знают что грядёт.
"Они знают что грядёт". Странно, что такое простое предложение имело столь зловещий оттенок.