Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Соль и призраки
Шрифт:

чешется.

Бернард кратко осмотрелся. Они вновь сидели на каменистом берегу. Только на

этот раз выбрали местечко ближе к городу. Просто потому что недалеко тут

находился киоск с молочными коктейлями, и Юэн решил перепробовать все

возможные вкусы и заодно озолотить хозяев. Людей на этом пляже было

немного, и всё же купаться без плавательного лонгслива Юэн не захотел.

Бернард коснулся его голени.

— После обеда сходим на наше местечко.

— Мне нравится, как ты сказал «наше местечко», — улыбнулся Юэн и почесал

плечо, — хотя мы там были всего один раз.

— Ладно, — сказал Бернард и поднялся с места. — Нам бы уже пора уходить, солнце становится жарким. Пойду искупаюсь.

Юэн махнул рукой.

— Вперёд. Я как пёс буду сторожить наши вещи. И чесаться... тоже как пёс.

Бернард потрепал его по голове.

— Ничего, на обратном пути купим тебе шампунь от блох.

— А лакомство?

— И лакомство, конечно же.

— Этого не видно, но если что, то я радостно виляю хвостом.

Юэн вновь неприязненно скривился и почесал живот.

— Вот чёрт, может, у меня аллергия на ткань? Или просто на морскую соль...

— Вернёмся в номер и разберёмся. Я быстро.

— Осторожнее, Берн, камни там скользкие. Я едва не навернулся.

— Ага.

Бернард остановился у кромки воды и посмотрел на небо, на котором не было ни

облачка. Погода радовала сегодня с самого утра, а это означало, что на пляже

прибавится людей. Бернард опустил взгляд. Прозрачная вода подбиралась к

ногам. Он сделал шаг вперёд и заметил среди камней что-то пурпурное. Бернард

замер. Что это? Игрушка? Мусор? Рыба? Пурпурное нечто извивалось и

медленно тянулось к пальцам на ногах. Щупальца!

На Бернарда легла тень. В воде перед ним колыхались края фиолетового камзола.

Призрачный радар взвыл, но смысла от его сигнала не было никакого. Бернард и

так догадался, что объявился призрак. И в этот раз он не пугал щупальцей, вылезающей из пустой глазницы (достаточно той маленькой в воде, просто

чтобы заявить о себе). Нет, в этот раз пират держал в руке абордажную саблю.

Бладстайн ухмыльнулся и провёл пальцем себе по шее, изображая будто отсекает

голову.

Бернард оцепенел. Ватные ноги приросли к камням. Он понимал, что призрак, насколько бы живым не выглядел, всё же призрак. Но уж больно гнетущая от

него исходила аура. Настолько гнетущая, что тело буквально парализовало.

Всё случилось так быстро и так... просто, что Бернард не сразу осознал, что

вообще произошло. Пират вскинул руку, Бернард отшатнулся, интуитивно

прикрывая веки и буквально ожидая, как его коснётся лезвие, однако когда он

открыл глаза, сабля уже торчала из его живота. Застигнутый врасплох, он

оказался такой лёгкой мишенью...

Бернард интуитивно только сейчас сделал шаг назад. Горячая кровь текла по

животу, впитывалась в плавки, потом струилась по бёдрам.

Нет. Этого не может быть.

Он закрыл глаза, отчаянно пытаясь выставить ментальный блок.

Визуализировать вокруг себя поле. Да хоть как в фильмах или мультиках.

Призрак — не живой. А значит, и сабли у него никакой нет. Соответственно и

раны тоже не может быть — это галлюцинация. Шум. Видение. Как угодно

назови.

Но когда Бернард открыл глаза, всё осталось по-прежнему. Только плавательные

шорты и ноги его были ещё сильнее окровавлены. Подрагивающими пальцами

он коснулся своего живота. Кровь горячая и скользкая была как настоящая. Она

даже пахла по-настоящему. Она капала на камни, а море слизывало её волнами.

И в непрозрачной воде уже не было видно щупалец.

«Этого не может быть», — успел вновь подумать Бернард, прежде чем в глазах

потемнело, будто солнце мигом завалилось за горизонт. Тело прошибла боль. И с

каждым мгновением она возрастала. Скользкие от крови камни зашевелились

под стопами. Ничего не видя перед собой, Бернард начал падать в кромешную

темноту и пустоту.

Глава 10. Пятно, колыбельная и оберег из соли

Юэн снова почесал грудину и неприязненно поморщился. Кожа под

плавательным лонгсливом ужасно зудела. Это раздражало. У него никогда ни на

что не было аллергии, а тут он сидел и чесался как блохастый пёс.

«Может, всё-таки тоже сходить искупаться по-быстрому? Вряд ли станет хуже..»

— снимая солнцезащитные очки, подумал Юэн и, посмотрев на Бернарда, нахмурился.

Тот застыл у кромки воды, опустив взгляд себе под ноги. Он, конечно, мог

просто рассматривать камни или ракушки, однако Юэн ощутил неладное. Вдоль

позвонков пробежалась ледяная волна, и он пружиной вскочил с места.

Подстёгиваемый тревогой Юэн сделал шаг вперёд, как раз в тот момент когда

Бернард вдруг пошатнулся.

Чёрт!

В мгновение преодолев отделявшее их расстояние, Юэн успел подхватить

Бернарда, но не ожидал, что тот окажется настолько тяжёлым, что будет крайне

сложно его удержать.

Плохо. Очень плохо. Обычно так бывало, когда Бернард отключался серьёзно и

надолго. Придерживая за затылок, Юэн как можно аккуратнее опустил Берни на

камни, отбив себе при этом костяшки пальцев. Но лучше так, чем разбитая

голова.

— Берн, скажи, что ты тут, — хрипло произнёс Юэн, коснувшись его холодной

щеки.

Никакой реакции. Сжав собственные пальцы до хруста суставов, Юэн задержал

воздух в лёгких и прислонился ухом Берни к груди. Кровь глухо и громко

пульсировала в висках, но он расслышал слабое сердцебиение и дыхание. Легче, правда, от этого не стало.

— Чёрт, — сквозь зубы прошипел Юэн и добавил ещё несколько нецензурных

слов. Кровь в жилах вскипала от негодования. В одно движение он стянул с себя

Поделиться с друзьями: