Соль и призраки
Шрифт:
не отходил далеко от Юэна. Пират с щупальцами из глаза тоже не объявлялся, однако Бернард ощущал его «дьявольскую» ауру. Она перебивала остальные, как
перебивает стойкий аромат другие запахи. Наверное, если у призраков по силе
всё-таки имелась какая-то градация, то пират-морской-дьявол тут был самым
сильным. И подобно главному боссу, видимо, прятался где-то в самом конце.
Бернард лишь надеялся на амулеты, хоть и представлял, насколько это может
выглядеть глупо. У него — кольцо, обтянутое нитками с бусинами и перьями, у
пирата — сабля и мушкетон. Можно даже не делать ставки, кто из них победит.
Однако у Бернарда всё же был свой козырь в рукаве — он был живым человеком, из плоти и крови. А призрак пирата (как и его оружие) — всего лишь сгусток
энергетической плазмы, сохранивший в себе информацию. Или из чего там
состояли призраки?.. Но Бернард так же не упускал тот факт, что призраки могли
навредить в действительности. Ведь когда они посещали заброшенный приют, один из призраков смог даже толкнуть Юэна…
Финальной точкой в экскурсии была обзорная башня. Всей группой там не
поместились, поэтому залезали по очереди. Бернард с Юэном выждали, чтобы
подняться самыми последними зато вдвоём. На верху было очень ветрено. Одна
чайка поймала встречный воздушный поток и буквально зависла в воздухе в паре
футов от них, словно кто-то нажал на стоп-кадр. Юэн восторженно охнул, Бернард успел вскинуть фотоаппарат и сделать снимок прежде, чем чайка
взмыла вверх и в сторону.
Бернард обнял Юэна со спины, пока тот завороженно и даже молча
(удивительно) любовался живописным видом прибрежного города. Волосы его
пахли морской водой, а мочка уха на вкус оказалась чуть солоноватой.
— Обниматься на обзорной вышке в вонючей тюрьме — та-а-ак романтично…
— склонив голову набок, пропел Юэн.
Холодный пронизывающий ветер забирался под одежду, и Бернард прижался
плотнее к Юэну, наслаждаясь приятным теплом. Он провёл губами по краю его
уха, вновь прикусил мочку, на что в ответ раздался тихий сладкий вздох.
— Каким бы ни было место, иногда бывает сложно удержаться…
— У вас всё в порядке? — эхом донеслось снизу. — Группа уже отходит.
— Нам нужно на необитаемый остров, — бурчал Юэн, пока они спускались по
проржавевшей и скрипучей винтовой лестнице. — Или хотя бы на несколько
часов закрыться в номере отеля…
Обратно их группу вели через центр форта, представлявший собой нечто вроде
внутреннего дворика. В каком бы статусе ни был форт — он всё равно больше
всего напоминал тюрьму строгого режима. Постоянный и сводящий с ума шум
волн. Нет земли под ногами, только холодный камень. Никуда не деться.
Однообразность и скука были самым суровым наказанием.
Бернард с Юэном по обыкновению задержались. Гид только метнула в их
сторону предупредительный взгляд и повела группу к катеру. Когда люди
скрылись из вида, Юэн, раскинув руки, встал в самом центре дворика.
— Знаешь, что я заметил? — спросил он. — Что здесь неплохая акустика. Надо
спеть что-нибудь.
— Уверен? — усмехнулся Бернард.
— Как никогда. Я как раз на днях досочинял песню. Тебе должно понравиться.
— Напоминаю, что мы в тюрьме.
— Так она заброшена, меня никто не посадит в камеру, если ты об этом. Никаких
законов я не нарушаю, поэтому могу петь сколько угодно. Обидно, конечно, что
ты не разрешил мне взять гитару, но ничего, спою акапелла. Начнём.
Юэн прокашлялся и действительно начал петь. Стены подхватили и усилили
эхом звук его голоса. Даже море будто бы притихло. Прикрыв веки, он пел чисто
и… волнительно. У Бернарда по коже бегали мурашки, иногда словно
пробираясь под рёбра. Он сам хотел закрыть глаза, чтобы целиком и полностью
вобрать в себя всю сочность звучания этого будоражащего голоса, но не мог
отвести взгляда от Юэна.
«Щека к щеке,
Переплетённые пальцы,
Одно дыхание
И камнем вместе вниз
Что оставим мы после себя?
Будет ли нас кто-то помнить?
Время заледенеет
И разобьётся,
Как волны о скалы,
Вода омоет нас
И заберёт к себе,
Я не хочу остаться один,
Но и не хочу быть тебе якорем
Несправедливо
Ты когда-нибудь просыпался
С чувством, что завтра всё закончится, А ты так ничего и не успел?
Опустошающе
Я старался оберегать твой сон
Не очень успешно,
И теперь твоё сердце
Холоднее куска льда
И песок не скользит сквозь пальцы
Он превращается в камни
Наш план разлетелся на осколки,
В попытках собрать его
Мы изранили дрожащие руки,
Я заглядывал в твой мир
Тебе не стоит прятаться
И тебе не нужно повторять,
Потому что мы сгорим
Не от солнца, а в лунном свете»
Бернард был так очарован этим выступлением, что стоял как парализованный, вслушиваясь в отголоски эхо, пока оно совсем не затихло. И только время спустя