"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
Даже тусклый свет, проникающий из коридора, исчез. В дверном проеме стоял солдат, но по смутному силуэту я не могла разобрать, враг или свой.
– Ну-ну, – сказал он, и голос показался знакомым. – Неужели это принцесса Мико, и совершенно одна? Тем проще будет справиться с задачей.
Я выхватила кинжал и попятилась, не сводя глаз с солдата, хотя в темноте видела только силуэт. Он занес кинжал.
– Собираетесь сражаться со мной, ваше величество?
– Если придется, то не только сражаться, я тебя убью.
Он засмеялся, и звучало это еще ужаснее из-за подлинного веселья.
– Даже если вас учили драться, это еще не значит, что вы справитесь с мужчиной.
– Тогда почему же ты с таким страхом смотришь на мой кинжал, а не атакуешь?
– Потому что я не идиот.
– Нет, как раз идиот, потому что теряешь здесь время, пока мои солдаты берут замок.
Я не заметила ни намека на беспокойство, он лишь снова тихо хохотнул. Моя кожа покрылась мурашками. Мне хотелось спросить, что тут смешного, чего он добивается, но я не смела, опасаясь показаться напуганной. А потом уже не могла, потому что его смех прервался, и он бросился на меня, нацелив кинжал в незащищенное плечо. В отчаянной попытке уклониться я качнулась назад и уткнулась в стену, такой крохотной была комната.
Солдат последовал за мной, все так же преграждая выход через открытую дверь. Но тут служанка вскочила на ноги и побежала, взметнув белой юбкой. Солдат бросил на нее взгляд, и я вонзила кинжал ему в брюхо, но чуть не потеряла оружие, когда он ударил мне по запястью. Я машинально пригнулась и ощутила, как что-то коснулось волос, но, не дожидаясь нового нападения, кинулась ему в ноги, отбросив к стене. Он с шумом выдохнул, но не растерялся и тут же ответил, полоснув кинжалом. Руку ожгло огнем, и я отпрянула, тяжело дыша.
Человек поглупее, возможно, стал бы бахвалиться или подначивать меня, тратя время на самовосхваление, но мой соперник лишь облизнул губы и осторожно приблизился. За дверью послышались крики и топот ног, но на призыв о помощи могли откликнуться не те, кто нужен.
Он сделал еще один шаг. Покрутил кинжалом. Я старалась вспомнить все выпады, способы защиты и грязные трюки, которым меня научил генерал Рёдзи, но все вылетело из головы, словно в ней полно дыр, и я просто уставилась на солдата. Возможно, заметив мое оцепенение, он сделал ложный выпад в одну сторону, нацелившись в другую; я среагировала только на первое движение и не успела остановить полоснувший по боку кинжал. Солдат отступил, даже не ухмыльнувшись, но вместо того чтобы снова воткнуть в меня кинжал, захрипел и зашатался. Я отпрыгнула, из моей неглубокой раны потекла кровь, а противник упал, сначала на колени, а потом на руки, из его спины торчала стрела.
В двери стоял еще один человек, чей силуэт я узнала бы повсюду.
– Генерал Рёдзи.
И я снова едва удержалась, чтобы не броситься к нему за поддержкой, как в детстве.
– Простите, что так задержался, ваше величество, – сказал он, входя в комнату, и быстро перерезал горло умирающему. На камни хлынула кровь. – Вам не следовало бродить в одиночестве.
Я чуть не огрызнулась, что не время читать нотации, но в дверях появился еще один человек с фонарем, и я обрадовалась, что промолчала.
– Ах, вот вы где, ваше величество, – сказал генерал Мото. – Похоже, гарнизон здесь оставили совсем небольшой, и все оказалось проще, чем мы…
Он замолчал, вероятно, поняв, что я не слушаю. Я уставилась на лежащего на полу мертвеца. Его голос звучал знакомо, но я так и не поняла, кто он. А теперь, когда генерал Рёдзи его перевернул, узнала капитана Соку.
– Но…
Генерал Рёдзи покашлял и бросил на меня предупредительный взгляд, а потом перевернул мертвеца обратно лицом вниз.
– Простите, генерал Мото, – произнес он. – Что вы говорили?
Если генерал и заметил неладное, то не показал этого.
– Я просто сообщал ее величеству, что мы взяли замок без существенных потерь. Конечно, совсем другой вопрос, сколько времени мы сумеем удерживать его с такими незначительными силами, если вернется Бахайн. Но пока можем праздновать победу.
Его слова плыли мимо, потеряв все значение. Генерал Мото не то улыбнулся, не то скривился.
– Последние дни были тяжелыми, ваше величество. Наверное, вам лучше отдохнуть. – Он посмотрел на Рёдзи. – Найдите место для отдыха ее величества и выставьте охрану на случай, если мы кого-то не поймали или найдется какой-нибудь особенно верный слуга.
Не этого мне следовало бояться, но генерал Рёдзи кивнул.
– Теперь я возьму командование на себя, ваше величество, – сказал генерал Мото, и я лишь кивнула.
Когда его голос затих в глубине коридора, я по-прежнему кивала.
Все это время генерал Рёдзи наблюдал за мной.
– Этот человек пытался вас убить? – спросил он.
Я кивнула, потому что не могла говорить.
– Он ведь один из наших, да? Он был с вами на лодке.
Я опять кивнула и наконец сумела добавить:
– Он сидел рядом со мной и вел себя… как командир.
И отпустил меня одну. Может, он пытался меня отговорить, зная, что я откажусь? Такой хитроумный ход?
– Думаете, это был человек генерала Мото? – сказала я, когда генерал Рёдзи промолчал. – Поэтому вы не дали мне заговорить?
– Не знаю. Но моя задача – обеспечить вашу безопасность, а я подозрителен, поэтому лучше молчать. Нам совершенно не нужно, чтобы тот, на кого он работал, если он вообще действовал по приказу, знал, что мы в курсе. Пусть лучше считает нас дурачками.
Мудрый план, но я устала от мудрых планов. Устала сомневаться в верности всех и каждого, устала гадать, не поджидает ли меня нож в темном углу. Пока росла, я каждый день боялась смерти, и мне не хотелось к этому возвращаться.
– Пойду прогуляюсь.
Он выпрямился, собравшись меня сопровождать.
– Нет, – сказала я. – Мне просто нужно… побыть немного в одиночестве. Сейчас мне ничто не грозит.
Он внимательно посмотрел на меня.
– Я знаю, вы все равно велите кому-нибудь наблюдать за мной издалека, может быть, под видом слуг, так сделайте это, если так будете лучше себя чувствовать, и отпустите меня.
Генерал Рёдзи поклонился.
– Да, ваше величество.
Оставив его на пороге маленькой купальни, я пошла обратно по коридору к Пещере, теперь залитой светом, и не обращала внимания на кипучую жизнь вокруг. Мы победили, и, судя по разносящимся по огромному замку звукам, кто-то праздновал победу, но наш успех лежал у меня в груди холодным камнем. Внизу, под балконом, бушевало море и неистовствовал шторм, как в последний раз, когда мы с Эдо вместе ужинали.
Я наконец-то выдохнула и огляделась. Пещера выглядела в точности так же, как и в тот вечер – темные каменные стены оставались холодными и суровыми, несмотря на свет и тепло от очага и хруст циновок под ногами. Сколько раз я представляла это место. Сколько раз грезила, что стану герцогиней Сян, после того как Эдо или его отец получат одобрение двора. Тогда все казалось таким простым делом, потому что, даже если бы брак не одобрил император Кин, это сделал бы Танака, заняв трон. Ведь что могло обрадовать его сильнее, чем свадьба сестры и лучшего друга, после чего они будут владеть крепостью в Сяне?