Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

– Как и ты.

– Приди в себя, – пробормотал я, отводя взгляд от его горла, губ и мягких завитков волос. Нужно было поискать еду, чтобы пополнить запасы, налить воды в бурдюки и проверить лошадей, но я не шевелился.

Когда я снова посмотрел на него, Гидеон наблюдал за мной, наклонив голову набок и слегка нахмурившись.

– Ты говоришь сам с собой?

– Да. Ты слишком устал, чтобы ругать меня, приходится делать это самому.

Он пожал плечами.

– Я могу отругать тебя, если хочешь. Что нужно говорить? Ты ужасно владеешь метательным копьем, хотя в твою защиту должен сказать, что ты не любил тренироваться из-за больного плеча. И из лука ты стреляешь хуже, чем мог бы.

– Это все не то.

– Ладно. Ты упрямый, дремучий тупица, который приводил меня в бешенство столько раз, что и не сосчитать, и ты…

– Я… – нахлынула новая волна паники, и голос меня подвел. – Я… – Я разрушил наш покой, словно капризный ребенок, которым всегда и был, полагаясь на Гидеона в том, что он не был обязан обеспечивать.

Меня затошнило.

Я вскочил на ноги, борясь с желанием убежать. Я никогда не бежал от драки, никогда не отступал, но от ничего не выражающего лица Гидеона у меня подкосились ноги.

– Рах, – произнес он, мое имя смешалось с гулом панических мыслей в голове. – Рах? – Гидеон больше не смотрел на меня. Он присел на корточки и повернулся, держась за шершавую кору дерева. – Рах, кажется, кто-то идет.

Его предостерегающий шепот наконец нарушил мое оцепенение.

– Что?

Я подошел ближе, тщетно пытаясь разглядеть то, что видел он. Никакого движения, кроме шелеста листьев и веток на ветру.

Гидеон поднял руку.

– Ты слышишь?

Я затаил дыхание и прислушался. Голоса. Направляются в нашу сторону.

– Путники? – прошептал я, не смея смотреть на Гидеона.

– За последние несколько часов мы не видели ни тропы, ни дороги.

Но голоса определенно приближались. Негромкие – тихий ручеек разговоров, похожий на далекое бормотание. За ними последовали шаги. Тяжелые. Медленные. Ритмичные, как у лошадей.

– Осторожно, – рявкнул кто-то достаточно громко, чтобы мы могли разобрать слова. – Из-за тебя я получил веткой в лицо.

Ответ заглушило расстояние или тяжелый стук моего сердца.

– Вот дерьмо, – прошептал я.

– И правда, – согласился Гидеон. – Вероятно, от левантийцев сейчас нам не приходится ждать ничего хорошего.

– Да уж.

Они либо шли в ту же сторону в поисках Эзмы, либо преследовали нас. Ни с теми, ни с другими я не жаждал сейчас встречаться на тенистой кисианской опушке.

– Поехали отсюда, – сказал я, оглядываясь в поисках Дзиньзо и Орхи. Орха пила из ручья неподалеку, но Дзиньзо ушел пастись в лес. Я не мог подозвать его, не выдав нас.

– Дерьмо, – снова прошептал я. – Возьми вещи, Орху и убирайся отсюда как можно быстрее. Я догоню.

Я неслышно помчался по влажной траве, переводя взгляд с Дзиньзо на деревья и обратно. Даже на бегу я слышал приближающихся левантийцев. Они не пытались скрывать свое присутствие, и, хотя были еще слишком далеко, чтобы различить голоса, я насчитал не меньше трех.

– Вот они! – крикнул один из них. – Смотрите, опять начинаются следы.

– И свежие. Должно быть, мы уже близко.

Шум отвлек внимание Дзиньзо от травы, и он увидел, как я подхожу с успокаивающе поднятой рукой. Но голоса уже стихли, сменившись быстрым движением сквозь подлесок, и Дзиньзо попятился, когда я потянулся к его уздечке.

– Вот они!

Я развернулся, и на поляну ворвались четыре всадника, ломая тонкие ветки дерева, к которому прислонялся Гидеон. К счастью, с сумками через плечо он успел добраться до Орхи.

– Вперед! – крикнул я.

Если мы оба сядем на коней и попытаемся бежать, левантийцы бросятся в погоню, но у Гидеона будет время уйти, если я задержу их. Я выпустил из рук уздечку Дзиньзо.

– Шения э’Яровен, – сказал я, подходя ближе. – И Рорше э’Беджути. Чему обязаны счастьем видеть вас снова?

Юная Шения и трое ее спутников, из которых я узнал только одного, натянули поводья.

– Не смешно, капитан, – усмехнулась она. – Ты знаешь, зачем мы здесь.

– Чтобы извиниться?

Рорше плюнул на траву и ткнул пальцем в Гидеона, который не ускакал, а приторочил сумки к седлу Орхи и теперь стоял, опустив руки и наблюдая за нами.

– Этот человек – погибель всех левантийцев. И наш долг как Клинков защищать наш народ от подобных проклятий. Он больше никого не должен сбить с пути.

Те же слова я мог бы с ненавистью выплеснуть на Эзму, за которой следовал на юг с единственной целью, но я был прав, а они ошибались.

Недрогнувшей рукой я обнажил клинок.

– Вы правда думаете, что на этот раз я позволю забрать его?

– О нет, – сказала Шения, легко спрыгивая с седла. – Мы надеемся, что ты будешь сопротивляться, и мы убьем вас обоих. Ты сам ненамного лучше, Рах э’Торин. Надо было нам слушать заклинательницу Эзму, когда она предостерегала насчет тебя.

Пусть эти Клинки ненавидели меня, но только имя Эзмы вызвало во мне волну холодной ярости. Она желала мне смерти, потому что я мешал ей, а теперь, отдавала она прямой приказ или нет, но Шения со спутниками оказалась здесь из-за нее, с единственной целью. Однако между жизнью и смертью я всегда выбирал жизнь, и сделаю это снова, даже если это будет означать жизни еще четверых Клинков. Решение должно было быть трудным, мне следовало поговорить с ними, но, как только эти трое спешились и обнажили сабли, я просто захотел их убить. Я не стану просить пощады у Клинков, свернувших на путь Эзмы.

– Рах… – сказал Гидеон, но не закончил фразу.

– Надо было тебе бежать, пока был шанс, – сказал я, не отрывая взгляда от наступающих Клинков.

– Ты же знаешь, что я никогда бы этого не сделал. Ты ведь не убежал бы.

Я усмехнулся.

– Да, не убежал бы.

– Ну? – спросила Шения, стоя перед полукругом Клинков. – Сдадитесь по-тихому или повеселимся?

Она твердой рукой держала наготове лук Дишивы, пальцы другой руки подрагивали от желания выхватить из колчана стрелу. Рорше взялся поудобнее за рукоять сабли и встал в стойку, но ближайший ко мне незнакомый Клинок оставался расслабленным.

Я бросился к нему и, пригнувшись на случай, если сработают его инстинкты, проскользнул мимо, а мой клинок резал ткань, кожу и плоть. Кто-то закричал. Из горла Клинка вырвался придушенный вопль, он попятился, и что-то пролетело у меня над головой, обдав ветерком бритый череп.

– Проклятье! – Шения потянулась за новой стрелой, а я крутанулся на месте и резко остановился, уклонился от одного клинка и парировал удар другого. Время размылось, одновременно ускоряясь и замедляясь, пока я защищался от ударов Рорше и второго Клинка, оскаливших зубы от ненависти. Где-то позади них Шения продолжала кричать:

Поделиться с друзьями: