"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
Гориллоиды в тот день держались за пределами досягаемости и внимательно наблюдали за парадом. Понимали ли гориллоиды, что их бывшие жертвы уходят отсюда раз и навсегда или просто пускали слюнки, глядя на ходячий обед? В любом случае первый гориллоид, который проявит агрессию, получит снаряд прямо в морду. Я был готов ко всему и просто ждал шанса стереть кого-нибудь в порошок.
Первая ночевка прошла далеко не блестяще. Шел сильный дождь. Мне приходилось напоминать себе, что дельтанцы к этому привыкли. У них не было палаток, только сшитые друг с другом шкуры, которыми накрывалась каждая семья, и поэтому я твердо решил познакомить Архимеда с концепцией шестов для палатки.
– Притормози, о великий. Иначе ты и глазом не моргнешь, а они уже будут есть гамбургеры с картошкой фри и смотреть телевизор. – Марвин откинулся на спинку кресла, сцепив пальцы на затылке. – Я серьезно: не стоит подбрасывать им целую тонну идей. Мне кажется, что парящих в воздухе металлических божеств более чем достаточно.
– Забавно, что ты упомянул об этом. – Я задумчиво нахмурился. – Ты не заметил, что у них нет никакого понятия о религии?
Марвин взмахнул рукой.
– У них есть примитивный анимизм – они воздают почести убитому животному, поклоняются усопшим и так далее. Сомневаюсь, что на стадии охоты и собирательства люди сильно от них отличались. – Он резко наклонился вперед. – А, кстати… Ты понимаешь, что у нас есть возможность задокументировать весь их доисторический режим – по крайней мере, с того момента, как сюда прибыли мы?
– Уже начал, Марв.
Племя устроилось на ночлег, и я расставил вокруг лагеря беспилотников: они будут охранять стоянку и известят меня, если дельтанцам будет грозить опасность. Затем я повернулся к Марвину.
– Я заметил, что ты приступил к созданию новой партии Бобов. Нет, только не думай, что я жалуюсь: ведь это в списке наших главных задач. Но скажи: тебе здесь уже надоело?
Он улыбнулся.
– Сразу я валить не собираюсь, но да, я мечтаю о приключениях. С одной стороны, мне интересно узнать, как тут все обернется. С другой – это все-таки твой проект. Может, где-то там, вдали, есть другая планета с разумными существами, предназначенная для меня.
Я кивнул.
– А как исследования планеты? Других дельтанцев нашел?
– Не-а. Этот континент – колыбель цивилизации дельтанцев. Они – строго местная мутация. Есть куча родственных им видов, но никто, кроме них, не разводит огонь и не создает инструменты.
Я создал глобус Эдема и просмотрел накопленную нами информацию. Это дало мне время подумать. Расставаться с Марвином мне не хотелось. Почему-то я оказался не таким волком-одиночкой, как исходный Боб. Я с ужасом представил себе то, как снова останусь в одиночестве.
Я посмотрел на Марвина и со вздохом очистил голографический экран.
Миграция дельтанцев шла практически по расписанию, и племя, похоже, освоилось с новым распорядком дня. Я, в отличие от дельтанцев, не настолько расслабился. Гориллоиды, которым мы когда-то вломили, остались далеко позади. Другие гориллоиды, которых мы встретим здесь, увидят только беззащитных жертв. Предвидя это, мы с Марвином удвоили число беспилотников, которые охраняли лагерь дельтанцев по ночам.
Поэтому я страшно разозлился, когда нападение произошло днем.
Если сравнивать с другими набегами гориллоидов, этот не особенно впечатлял. Около десятка животных напали на отставшую семью и унесли двух детей раньше, чем все остальные успели отреагировать. Дельтанцы погнались за похитителями, пытаясь отрезать их от леса.
В данной ситуации снаряд представлял опасность не только для гориллоидов, но и для малышей-дельтанцев, поэтому мы решили, что беспилотники полетят над гориллоидами, чтобы отвлекать их внимание и сбивать с толку. Выбранный нами метод сработал. Довольно быстро дельтанцы догнали и насадили на копья половину гориллоидов, а остальные, вопя от страха, скрылись среди деревьев.
К сожалению, один из малышей погиб. Очевидно, гориллоид, который его нес, не хотел, чтобы тот сбежал.
В тот же вечер дельтанцы похоронили погибшего. Они были опечалены, однако никто не говорил, что это переселение – ошибка. Люди в подобной ситуации наверняка не обошлись бы без взаимных обвинений. Но дельтанцы приняли это как должное. Возможно, они философы, а может – фаталисты.
– Теперь нападения участятся, – сказал Марвин.
– Ты про гориллоидов? Да, знаю. Но днем мы мало что можем сделать. Инфракрасные детекторы бесполезны. Кроме того, в лагере все движутся – и чаще всего с разными скоростями – а территория, за которой нужно наблюдать, просто слишком велика.
Марвин вздохнул.
– Проблема в том, что даже после рождения малышей генный пул слишком мал.
Я кивнул.
– Слушай, Марвин, ты вроде говорил, что тут есть и другие группы? Может, объединим их?
– Неплохая мысль. Это будет полезно для всех. Пожалуй, по ночам я буду выпускать беспилотники на большой высоте, чтобы они искали другие костры. Если кого-нибудь найдем, отправим к ним боубэ, чтобы он их уговорил.
Я ухмыльнулся. Меня, бога-новичка, никто особо не уважал – даже мои собственные клоны.
Группа мигрирующих дельтанцев увеличилась. Мы нашли еще несколько семей групп и убедили их присоединиться к нам, но, кроме того, сама процессия создавала достаточно шума, что ее замечали издалека. К концу первого месяца не проходило и дня, чтобы к нам не присоединялась одна или даже несколько групп. Хотя на переговорах часто возникали проблемы (отдельные дельтанцы пытались заявить о своем приоритете), обычно их удавалось уладить в ходе словесной перепалки. По-моему, этому способствовали копья с кремневыми наконечниками и Арнольд с его здоровенным топором.
Мы с Марвином старались держать беспилотники подальше от посторонних глаз, особенно когда поблизости были новички: нам не хотелось никого пугать. Но рано или поздно кто-то упоминал о беспилотниках или они пролетали рядом с лагерем. Результаты обычно оказывались комическими. Дельтанцы реагировали на НЛО точно так же, как это сделали бы люди.
Численность нашей группы уже превысила пятьсот особей, и значительную часть из них составляли женщины и дети. Поэтому мы с Марвином с облегчением вздохнули, когда дельтанцы добрались до первого перевала.
На этой части пути их тоже поджидали опасности. Здесь дельтанцам придется идти по горам, на большой высоте, где климат значительно холоднее того, к которому они привыкли. Здесь негде было укрыться от непогоды и от хищников, и, кроме того, здесь было очень мало дичи.
Прежде чем они начали восхождение, я заставил их еще раз оценить свои запасы. На неделю или две они станут единственным источником пищи, и поэтому следовало все очень тщательно рассчитать.
В горы они отправились рано поутру, чтобы за день пройти побольше. Я знал, что их скорость с каждым днем будет быстро падать, и поэтому им был нужен хороший старт.