Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:

Петер читает:

– a) Право на вагинальные сношения, т. е. введение эрегированного пениса стороны по договору 1 в вагину стороны по договору 2…

b) Право на оральные сношения, т. е. b1) куннилингус…

c) Право на анальный…

Петер останавливается:

– Здесь больше ста страниц! Неужели это все нужно прочитать?

– Нет, дурачок, – возражает Мелисса. – Нужно только просмотреть «дополнительные права» от a до k и потом просто подтвердить сенсорным поцелуем.

Петер пропускает пару страниц и читает:

– k) Право на съемку различными устройствами для повторного воспроизведения с помощью проектора или звуконосителя, а также право на их копирование, распространение и воспроизведение.

– Упс, – восклицает Мелисса, – я хотела сказать от a до j.

– Здесь на ста страницах описываются сексуальные практики! – говорит Петер. – Это самое экстравагантное порно в мире.

– Нет, конечно нет. На последних страницах речь идет о деньгах.

Петер листает дальше и читает:

– § 5 Косвенные расходы

(1) Стороны по договору заверяют друг друга, что они не инфицированы ни одним из нижеперечисленных полученных половым путем заболеваний и обязуются принять на себя все последующие медицинские расходы, если их фактическое состояние не соответствует данному заверению. Это относится в частности (но не только) к следующему: a) членистоногие (артроподы): a1) поражение лобковой вошью (Phthirius pubis, в обиходе площица), т. е. видом паразитарных вшей, перенесенных стороной по договору 1 стороне по договору 2 или наоборот…

Мелисса закрывает глаза и спрашивает:

– Тебе уже кто-нибудь говорил, что у тебя очень эротичный голос?

Петер читает дальше:

– a2) чесотка, т. е. паразитарное кожное заболевание человека, перенесенное стороной по договору 1 стороне по договору 2 или наоборот, вызванное чесоточным клещом (Sarcoptes scabiei)…

– Я не могу ничего с собой сделать, – говорит Мелисса. – Но меня это возбуждает.

Она сует руку под одеяло.

– b) Грибы, кандидоз, т. е. инфекция половых органов, вызванная грибами рода Candida, например, вагинальные грибковые инфекции…

Петер останавливается:

– Мелисса, извини меня за этот вопрос, но ты мастурбируешь?

– Читай дальше, – тяжело вздыхает Мелисса.

– С собой ты тоже заключила договор?

– Я себе доверяю, – отвечает Мелисса. – Читай же, наконец, дальше!

– c) вирусы: вирус иммунодефицита человека (HIV)…

– Да!

– Herpes genitalis…

– Быстрее!

– Гепатит А, гепатит B, гепатит С…

– Да, да, да!

Бактерии, – говорит Петер. – Syphilis, Gonorrho (Tripper)…

Мелисса стонет.

– …Восходящие окуло-генитальные хламидийные инфекции…

– Да! О да!

Она дышит часто и прерывисто.

– Бактериальный вагиноз.

– Дальше, дальше!

– Беременность, – читает Петер.

Мелисса внезапно открывает глаза и вытаскивает руку из-под одеяла.

– Да, это было невероятно омерзительно… – говорит она.

– Но это определенно относится к косвенным расходам, – говорит Петер. – Вероятно, нужно поставить юристам в большую заслугу, что они сделали специальный пункт и не включили это в раздел болезней.

– Так ты хочешь прочитать весь договор? – спрашивает Мелисса. – Тогда я тем временем напишу еще пару комментариев о своей ненависти к цыганам. Предвыборная борьба – это плодотворное время для меня.

Петер отрицательно покачал головой.

– Ну, тогда поцелуй эту штуковину и займемся любовью.

Петер вздыхает, прижимается губами к айпаду Мелиссы, придавая договору законную силу. Приложение «Секс качества» послушно благодарит и в качестве покупки внутри приложения рекомендует экспресс-анализ крови обоих партнеров по контракту. Петер хочет выключить айпад качества.

– Не выключай, – говорит Мелисса.

– Почему? – спрашивает Петер. – Приложение сообщит тебе после оргазма, сколько калорий ты израсходовала?

– Конечно, – отвечает Мелисса. – Секс полезен для здоровья. Моя медицинская страховая компания начисляет мне даже баллы за усердие качества. Кроме того, я могу потом сразу оценить твой потенциал.

Петер качает головой, потом резко встает и снова одевается. Сначала носки. Вполне осознанно. Затем остальное.

– Что это значит? – спрашивает Мелисса. – Ты не хочешь заняться сексом?

– Гм, – мычит Петер. – Скорее нет. Мне кажется, я хочу пойти домой и обдумать свою жизнь.

Он идет к двери.

– Эй! – кричит ему Мелисса вслед. – У нас договор!

Тайные силы

Оливер Хаузманн, шеф «Всемирной рекламы», сидит с важным клиентом в представительском зале, когда его контактные линзы высвечивают срочное сообщение от его новой ассистентки. «Страна Количества 2 подала официальную жалобу. Жаль. Какое неприятное событие».

Оливер тяжело вздыхает. Он отвечает за новую туристическую компанию Страны Качества. Его команда сочинила великолепные слоганы. «Проведите качественно время в Стране Качества» или «Приезжай туда, где есть качество. Приезжай в Страну Качества». Но с соседними странами возникли натянутые отношения и только потому, что на границах разместили таблички с указанием «Вы покидаете сейчас сектор качества».

Оливер набирает пальцами на только для него видимой, свободно парящей в пространстве клавиатуре следующий ответ: «Ссора уладится тогда, когда все признают, что Страна Качества является не могучей страной, а самой могучей. Пусть у вас не будет повторной менструации в этом месяце!» Он делает специальный жест, и сообщение отправляется. Разумеется, внутрифирменный алгоритм по политической корректировке предварительно стер последнее предложение Оливера, заменив его фразой «Не беспокойтесь!».

Оливер снова поворачивается к своему клиенту.

– Что я хотел сказать? – спрашивает он, улыбаясь.

– Может быть, вы хотели объяснить мне, – говорит Айша Доктор, – как вы пришли к мысли, что какая-то из проблем в вашей пустой жизни может быть важнее, чем следующий долбаный президент этой дерьмовой страны!

– Н-да, опросы указывают скорее на Повара…

– А ваша задача заключается в том, чтобы это изменить, глупец!

Оливер нажимает одновременно большим и указательным пальцами на свои закрытые глаза, переключая таким образом линзы дополненной реальности в режим stand-by.

Поделиться с друзьями: