Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:
— Солнышко, он на тебе не женится, поверь мне, — сказал Манджино.
— Ты-то откуда знаешь? — спросила Лианна.
— Потому что он специально при мне унижал тебя! Когда ты позавчера вышла в туалет, он обозвал тебя шлюхой, — объяснил Манджино. Лианна напряглась. — Сначала назвал тебя классной телкой, а потом сказал, что ты — всего лишь очередная шлюха.
Его слова задели Лианну за живое. Она развернулась и оперлась на локоть.
— Ты серьезно? Поганый жирный ублюдок так меня обозвал?
Манджино быстро перекрестился.
— Чтоб я сдох! — выдохнул он. — Не ценит он твою красоту.
Лианна прикусила губу.
— Ну и ладно, тогда хрен с ним, — всхлипнула она. — Говнюк несчастный, маменькин сынок!
— Не принимай близко к сердцу, — посоветовал Манджино. — Ты ведь можешь ему отомстить. И даже более того.
— Расскажи как, — сказала Лианна. — Чего ты от меня хочешь?
— Сейчас я хочу от тебя совсем другого, — ухмыльнулся он.
— Что мне делать? — закричала она.
Манджино показал себе на глаза.
— Знаешь, как говорят тренеры игрокам? Не спускай с него глаз. Пока что просто последи за ним.
Глава 10
Элиш Фален стояла на пороге кухни и смотрела на Павлика. Тот сидел перед неработающим телевизором, тупо уставившись в экран. Так он провел все время после того, как они пришли домой. Элиш успела принять душ и переодеться, а он больше сорока минут просидел в одной и той же позе.
Она надела короткую зеленую юбку, бежевую блузку и белые туфли на высоком каблуке. Закинув руки за спину, она возилась с тугой застежкой на жемчужном ожерелье. Когда она встала прямо перед Павликом, он не сразу отреагировал.
— Эй, милый! — позвала его Элиш.
— А? — Павлик вскинул голову и широко раскрыл глаза. — Ух ты! Классно выглядишь.
— Слава богу, заметил, — улыбнулась Элиш. — Я, конечно, оптимистка, но даже у меня зародились сомнения, не впал ли ты в кому.
— Извини, — сказал Павлик. — У меня был тяжелый день.
— Ты рассказывал, — кивнула Элиш. — Вчера один плохой парень плюнул тебе в миску с овсянкой, поэтому тебе до сих пор больно и обидно. Но твой новый напарник прав. Нельзя без конца ко всем задираться. Особенно к плохим парням. Возможно, твой Денафриа спас тебя от неприятностей.
— Я и раньше так поступал, — возразил Павлик. — Подонков надо учить!
— Ну да, — кивнула Элиш, — а Декстеру приходилось постоянно тебя прикрывать. Но теперь у тебя другой напарник. И вряд ли он будет мириться с твоими выходками.
— Вчерашний оказался настоящим отморозком, — сказал Павлик. — Кстати, он итальяшка.
Элиш долго смотрела на Павлика сверху вниз — пока он не заулыбался.
— Что такое? — спросил Павлик. — Ну да, итальяшка. Тот самый громила, который запугивал несчастного старика. Я ведь тебе рассказывал.
— Да, а накануне был еще один придурок, который бил собаку, — сказала Элиш. — Послушай, нельзя сражаться со всем миром. Образумься ты, наконец! Вымещай злобу на груше в спортзале.
— Я стараюсь, — кивнул Павлик. — Но теперь мне не дает покоя, что я позволил ему оскорбить меня. Я не сорвался, устоял, зато теперь мне не по себе. Интересно, почему?
Элиш постучала пальцем по циферблату часов.
— Милый, я бы охотно послушала все еще раз. Но мы с тобой заказали столик на круизном теплоходе, который в полдевятого отходит из Вест-Сайда.
Павлик зажмурился.
— Ах да… — воскликнул он. — Извини! Совсем забыл.
— Время еще есть, — сказала Элиш. — Если прямо сейчас примешь душ, переоденешься и перестанешь дуться по поводу того, что тебя обошли в поединке, у кого яйца круче.
Павлик вскочил и побежал в ванную.
— Ух и задал бы я тому подонку, если бы смог! — на ходу выкрикнул он.
— Конечно, милый, — кивнула Элиш.
Перед десертом они танцевали медленные танцы. Когда музыканты доиграли «Летний ветер», Элиш прижалась к Павлику, и он поцеловал ее в макушку.
— Как было здорово, — вздохнула Элиш.
— От тебя восхитительно пахнет.
— Ты всегда целуешь то, что восхитительно пахнет?
— Всегда.
Она подняла голову и поцеловала его в губы.
— Ну а сейчас что ты чувствуешь?
— Я хочу домой, причем немедленно, — ответил Павлик.
Элиш снова поцеловала его.
— По-моему, я мог бы в тебя влюбиться, — заявил Павлик.
Музыканты снова заиграли медленный танец, и они снова закружились по площадке.
— Неужели ты забыл о конкурсе, у кого круче яйца? — спросила Элиш.
— Что? Господи, ну конечно. И с чего ты взяла?
— Милый, ты застал меня врасплох.
— И все-таки постарайся не наступать мне на ноги, — заявил Павлик. — Знаешь, когда я сказал, что готов в тебя влюбиться, ты…
— Билеты на «Джетс»! — вдруг воскликнула она.
— Что?! — У Павлика исказилось лицо.
— Ты ведь собирался по пути забрать билеты на футбол! — напомнила Элиш. — Для твоего нового напарника.
Павлик отпустил ее и долго смотрел перед собой.
— Скажи хоть что-нибудь! — Элиш обняла себя за плечи. — А то мне не по себе.
Павлик привлек ее к себе. Элиш прильнула к нему и положила голову ему на плечо.
— Я говорю, что влюбляюсь в тебя все больше, — прошептал он. — А ты говоришь, что…
Элиш быстро чмокнула его в плечо, крепче прижимаясь к нему.
— Ах ты, увалень! Да я уже и так по уши влюблена в тебя.
— Ух ты! — восхитился Павлик. — Вот это да!
Джон Денафриа наблюдал за сыном. Тот сидел в его гостиной и играл в бейсбол на компьютере. Винсент Денафриа, светловолосый и голубоглазый, был рослым мальчиком и потому казался старше своих тринадцати лет.
Денафриа должен был сидеть с сыном до вечера, пока его бывшая жена не вернется с работы. На ужин он заказал пиццу и кока-колу. Винсенту не терпелось поиграть на компьютере с тех самых пор, как он вошел в отцовскую квартиру.
— Есть! — закричал Винсент. — Пьяцца только что принес команде решающее очко!
— Сколько игр осталось провести? — спросил Денафриа.
— Двадцать пять, — ответил Винсент. — А у Пьяццы уже сто тридцатая успешная пробежка!
— В мое время Пьяцца был бы рад, если бы выбивал двадцать пять очков за сезон.