Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:

Он порылся в карманах ее пальто, нашел там сотовый телефон. Он улыбнулся, уверенный, что только что напал на след.

Но как только он нажал клавишу, аппарат потребовал ввести ПИН-код. Клавиатура была заблокирована.

Он снова подошел к Сандре, наклонился к ней:

— Игра только началась… Надеюсь, у вас крепкие нервы.

Сандра закрыла глаза.

Положение было безнадежно.

* * *

Рафаэль сжал руку брата, который так и держал его в объятиях всю ночь.

— Вилли…

— Да?

— Ты знаешь, что нас ждет?

— Да, я знаю.

— Если бы только поехала не Сандра, — прошептал Рафаэль, задыхаясь.

— Ты не мог предугадать. Все могло получиться… Твой план был очень хитер, ты знаешь!

Рафаэль заплакал, Вильям почувствовал, что его сердце разлетается на куски.

— Не плачь, брат мой… Не плачь, прошу тебя.

— Я так хотел уберечь тебя от тюрьмы, Вилли… Я так хотел, чтобы это больше не повторилось!

— А теперь успокойся. Эта сволочь может нас услышать.

Они все время старались говорить чуть слышно.

— Как ты себя чувствуешь? Тебе все так же больно?

— Это… это ад, — прошептал Рафаэль. — Адское пламя.

— Тебе надо держаться! — взмолился Вильям. — Не бросай меня, Раф! Я о тебе позабочусь. Мы выйдем отсюда, вот увидишь…

* * *

Папочка снова и снова смотрел на часы. Уже десять, и никаких новостей от Сандры.

Может быть, этот Лефевр держит деньги в другом месте и ему пришлось везти Сандру к тайнику за пределами города?

Психуя, Патрик решил сам все узнать и набрал номер мобильного телефона своей племянницы.

После четвертого гудка он нажал на кнопку голосовой почты:

— Это я — папочка. Скажи мне, где ты, прошу. Я жду вестей. И держи этот чертов телефон под рукой, о’кей?

Он в ярости дал отбой и принялся ходить по столовой взад и вперед, чтобы успокоиться.

— Но что она творит, что за бардак! Почему она не перезванивает?!

Он вернулся к мониторам, попытался успокоиться, наблюдая за пленниками. Вильям беспомощно присутствовал при агонии своего брата. Джессика раскачивалась из стороны в сторону, яростно грызя ногти.

Его могли успокоить только страдания, которые он причинял собственными руками. Только так удавалось стереть его муки.

Так было всегда.

* * *

Телефон зазвонил, и комиссар Лефевр устремился к нему. Он подождал, пока соединение не переключилось на автоответчик, затем нажал на кнопку меню.

Наконец он нашел список контактов.

Пусто.

Он просмотрел входящие и исходящие звонки: тот номер, с которого только что звонили, оказался скрыт. Другого не было.

— Дерьмо!

Он повернулся к Сандре, на губах которой появилась легкая улыбка.

— Я бы на вашем месте не ухмылялся! — пригрозил полицейский.

— Он гораздо умнее вас! — бросила она.

Удивленный звуком ее голоса, он подошел ближе:

— Кто гораздо умнее меня?

Телефон оповестил о сообщении, комиссар в спешке набрал номер голосовой почты и включил громкую связь.

Из динамика раздался ледяной голос: «Это я — папочка. Скажи мне, где ты, прошу. Я жду вестей. И держи этот чертов телефон под рукой, о’кей?»

Полицейский сунул телефон Сандре под нос:

— Я уже знаю, что у вас есть отец. И он, кажется, не очень доволен…

Она все еще молчала, но он сделал вывод, что звук этого голоса доставлял ей беспокойство. Может быть, это и было то самое слабое место?

— Раз уж вы отказываетесь мне помочь, попробуем другой способ.

Он достал из ящика стола свой служебный пистолет. Затем надел куртку и освободил ее.

— Куда это мы? — задохнулась Сандра.

— В комиссариат. Я должен сделать все по правилам.

— Я не хочу туда идти!

— Не думаю, что у вас есть выбор, — ухмыльнулся комиссар. — Не стоило будить меня в выходной. Так себе идея…

— Я не скажу ни слова, — прохрипела Сандра.

Он схватил ее за руку и силком потащил к двери:

— Ну, это мы еще посмотрим…

Глава 60

На колокольне церкви Мермезана только что пробило одиннадцать часов.

От Сандры все еще не было никаких вестей.

Патрик почувствовал нарастающую тревогу. Это с ним происходило не часто. С тех пор, как он научился все контролировать.

Он волновался все сильнее, нервно бродя по дому.

Он все-таки решил позвонить еще раз. И снова попал на автоответчик после четвертого гудка.

— Что ты творишь, Сандра? Почему ты не перезваниваешь, черт подери?

Он сделал короткую паузу, решил сменить тон. Пожалуй, пугать ее — не лучший выход.

— Я волнуюсь, ты же знаешь… Надеюсь, все в порядке… Перезвони мне, дорогая, хорошо?

Он на секунду замер за своим столом. Пытаясь рассмотреть все возможные сценарии.

Телефон не разрядился, и сигнал в порядке. Иначе он сразу попал бы на автоответчик. Стало быть, она не хотела или не могла ответить.

Дорожная авария? У нее украли сумочку? Происки этого Пьера Лефевра?

И самое худшее: Сандра решила исчезнуть с деньгами?

Он попытался успокоиться и сделал глубокий вдох, еще и еще.

Сандра никогда не натворит ничего подобного. Она слишком во мне нуждается.

Слишком меня боится.

* * *

И вот комиссар снова в деле. И не важно, что это за охота.

Засучить рукава — и вперед. Это вызвало волнующие воспоминания. Расследования, допросы, слежка, облавы.

Охота на человека. Адреналин.

Лефевр кружил вокруг нее. Старый трюк, чтобы выбить подозреваемого из колеи.

Сандра сидела на стуле. Она все еще была в наручниках, смирно держала руки на коленях.

И смотрела на свою обувь.

Им с ней не справиться.

Кроме Лефевра, в комнате находились еще двое полицейских — лейтенант и капитан. Они оба никак не ожидали напасть на след братьев Оржон именно сегодня. Как, впрочем, и в любой другой день.

Но Сандра по-прежнему не произнесла ни слова, и им до сих пор не удалось установить ее личность. Так что надежда на арест клана Оржонов пока оставалась призрачной.

Поделиться с друзьями: