ЖАНРЫ

Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:

Она прервала поцелуй и улыбнулась.

— Идем на заднее сиденье.

Она поднялась со своего места и проскользнула через щель между сиденьями назад, где расстегнула куртку и вытянула из нее руку. Конверт с деньгами и ее лыжная маска вывалились, приземлившись на пол за сиденьем водителя. Затем она сбросила ботинки и начала снимать остальную одежду.

То, что она делала, было невероятно наглым и рискованным, что действительно соответствовало всей теме вечера. Их могут арестовать здесь. Было поздно, но не настолько. Полицейский может проехать по району и принять к сведению происходящее, возможно, заподозрив, что происходит акт проституции, и решит присмотреться. И если это произойдет, шансы попасться с украденными деньгами и похищенной девушкой резко возрастут.

Чип хорошо знал обо всем этом, но ему было все равно. Вид кремовой, обнаженной плоти Лизы зажег в нем огонь, который можно было потушить только одним способом. В тот момент, когда ее лифчик был снят и он взглянул на ее прекрасную грудь, он положил пистолет на приборную панель и забрался вместе с ней на заднее сиденье, а затем начал сбрасывать свою собственную одежду. Она вывернулась из трусиков и устроила свое тело в оптимальном положении для сидения в автомобиле, с широко расставленными ногами, одну ногу втиснула в пол, а голову и плечи втиснула в пространство, где край сиденья встретился с дверью.

Пока он продолжал сбрасывать свою собственную одежду, в его сознании появилось яркое изображение — Лиза рассекает горло старика большим клинком. Но даже этого было недостаточно, чтобы подавить его волнение, и при этом в их багажнике была спрятана пленница. Адреналин, горящий в его венах, был, по большей части, причиной того, почему его пыл не мог быть ослаблен. Он находил Лизу сексуальной и захватывающей в обычных обстоятельствах, но первостепенное волнение, связанное с тем, чтобы совершать очень плохие поступки, внезапно создало ощущение, что ничто в мире не было более важным или необходимым, чем трахнуть ее прямо здесь и сейчас.

Наконец он расположился между ее ног и скользнул в нее. Он задохнулся от того, насколько чудесно мокрой и теплой она была, а затем снова задохнулся, когда она вцепилась в него; ее ногти вонзились ему в спину достаточно сильно, чтобы потекли маленькие струйки крови. Они издавали много шума, и машина качалась и скрипела.

Они не осознавали, что девушка в багажнике начала кричать, пока через несколько мгновений Чип не кончил внутрь Лизы и не рухнул на нее.

Глава 8

Они принялись одеваться, как только поняли, сколько шума создает Вайолет. Через несколько мгновений Лиза стучала кулаком по крышке багажника.

— Эй, там. Ты слышишь меня?

Услышав голос одного из ее похитителей, та замолчала.

Лиза снова хлопнула по багажнику, на этот раз пленница испуганно взвизгнула.

— Я задала тебе вопрос, сука, теперь ответь на него. Ты слышишь меня?

Девушка захныкала:

— Да.

— Хорошо. Теперь слушай. Ты больше не будешь кричать. Если ты это сделаешь, даже еще один гребаный раз, я пристрелю тебя. Ты поняла?

Небольшое колебание, затем тот же кроткий ответ:

— Да.

— Скажи мне, что ты больше не будешь кричать.

Еще один хнык.

— Я больше не буду кричать, обещаю. Пожалуйста, не делай мне больно.

Лиза ухмыльнулась.

— Обещаю, я не сделаю тебе больно. Просто помни, что я сказала. Больше никаких мяуканий или ты — жмур! — Она посмотрела на Чипа. — Это мой лимит на разговоры c проклятым багажником в течение одного дня. Вернись в машину.

Лиза не дождалась ответа. Она села за руль старого «Понтиака» и захлопнула дверцу. Чип бросил взгляд вверх и вниз по улице. Хотя поблизости были жилые дома, эта часть города была, в основном, ориентирована на торговлю. Круглосуточные магазины и рестораны быстрого питания были везде, куда ни глянь. Некоторые из них были открыты круглосуточно, что означало, что в этом районе всегда было хоть какое-то движение. Он увидел, как фары движутся в обоих направлениях. Шансы были велики, по крайней мере, одни из них могли принадлежать полицейскому патрулю. Теперь, когда все было кончено, глупость того, что они делали под открытым небом, ошеломила его. Он вспомнил, насколько уязвимым и обнаженным он чувствовал себя во дворе МакKензи. Теперь это чувство усилилось как минимум в тысячу раз.

Было тревожно ехать до дома или туда, куда они повезут девушку, Чип открыл дверцу со стороны пассажира, но не сразу сел в машину. Что-то в его периферийном зрении отвлекло его. Он повернулся полукругом и посмотрел на ближайший фонарный столб. Его грудь сжалась при виде камеры, установленной на кронштейне.

Он почувствовал, как струйка пота вытекла из его подмышки.

Лиза посигналила, заставив его подпрыгнуть.

— Черт возьми, Чип. Ты садишься или нет?

— Да. Извини.

Он понятия не имел, действительно ли камера работала. В некоторых местах устанавливают нефункциональные камеры в надежде, что их простое присутствие будет сдерживать сомнительную деятельность. Но эти места были, в основном, в более пустынных районах, где они не могли позволить себе дорогое оборудование для мониторинга. Он сомневался, что это будет проблемой здесь, и задавался вопросом, сидел ли какой-то скучающий охранник в комнате где-то поблизости, следя за камерами, установленными на этой парковке. Вероятно, нет, но он не мог исключить такую возможность. И если кто-то наблюдал, Чип должен был задаться вопросом, что мог сделать этот невидимый наблюдатель, когда Лиза стучала по багажнику и разговаривала с ним.

— Блядь, куда ты там пялишься?

Чип сел в машину и захлопнул дверцу.

— У меня есть серьезные опасения по поводу нашего современного сообщества наблюдения. «Большой брат» всегда наблюдает.

— О чем ты болтаешь?

Чип пожал плечами.

— Ничего такого. Я просто немного потрясен всем, что случилось. Все это меня догоняет.

Лиза похлопала его по колену.

— Бедняга. Я знаю, у тебя была тяжелая ночь. Видел какое-то дерьмо, которого не ожидал увидеть. Но через некоторое время ты сможешь расслабиться и немного выпить, тогда все станет выглядеть ярче. Ты увидишь.

Чип кивнул.

— Ну, если ты так говоришь…

Лиза завела машину и выехала из углового парковочного места. После того, как она переключила передачу и направила «Понтиак» к выезду из парковки, она нажала на газ, и раздался визг резины. Чип вжался в свое кресло, держась за ручку дверцы, когда Лиза направила машину в поток автомобилей на скорости, приближающейся к объявленному ограничению скорости.

Лиза засмеялась и стукнула его по плечу.

— Ты бы видел себя. Выглядишь напуганным до смерти.

— Можешь ехать немного помедленнее? Пожалуйста!

Лиза нажала на педаль газа, заставив двигатель зареветь, и пересекла разделительную полосу, пролетая мимо всех машин на правой стороне дороги. Чип поморщился, ожидая, что мигающие огни полицейских появятся в любую секунду.

— Ладно, не будь сукой. Помедленнее.

В ответ Лиза поехала еще быстрее, сжимая пальцы вокруг руля и все время улыбаясь, как маньяк.

Сердце Чипа бешено колотилось. Если она скоро не избавится от этого безумия, он начнет задыхаться.

Поделиться с друзьями: