Современный русский язык. Графика и орфография
Шрифт:
Проект в целом не получил общественного одобрения. Проф. А. И. Моисеев считает, что "...предложения были, видимо, продуманы недостаточно, они не получили поддержки и были сняты" 1. Отметим, что сыграло свою роль и консервативное отношение очень многих пишущих к привычному письму, боязнь нововведений. Особенно не понравились первые четыре пункта проекта. 1 ноября 1964 г. газета "Известия" сообщила, что поскольку "...замечания, поступающие на проект "Предложений", относятся к одним и тем же вопросам, уже достаточно освещенным на страницах печати... редакции газет и журналов прекращают дискуссию".
Но Комиссия продолжала дальнейшее совершенствование проекта, предполагалась также подготовка двух сводов правил - пространного (для специалистов-филологов, работников издательств и т.п.) и краткого (для широкого круга пишущих).
В 1969 г. Комиссия прекратила свое существование после смерти ее председателя акад. В. В. Виноградова - вдохновителя работы.
В 1973 г. была организована новая комиссия под председательством акад. В. И. Борковского. Она составила новый проект, значительно "урезанный" по сравнению с проектом 1964 г. Но этот проект не был опубликован и не был представлен на широкое обсуждение.
Обсуждались лишь "Предложения..." 1964 г. Широкое обсуждение и публикации подготовившей эти предложения Комиссии оставили свой след в науке.
Во-первых, были опубликованы четыре сборника, названные выше. Кроме того, уже после прекращения дискуссии вышла в свет фундаментальная работа, выполненная по заданию Комиссии, - "Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии (XVIII - XX вв.)" (М., 1965). Ее осуществила в кратчайший срок группа сотрудников Института русского языка АН СССР, отв. ред. В. В. Виноградов. Интересна история создания этой книги. С момента начала работы Комиссии в Институт русского языка стали поступать письма с конкретными предложениями, что именно нужно изменить в нашем правописании. Пришло более 10000 писем. Ответить на каждое было невозможно. Поскольку же большинство их авторов в качестве "нововведений" часто предлагали то, что уже давно предлагалось и обсуждалось, решили ответить книгой, в которой каждое предложение рассматривалось бы в исторической перспективе (с указанием самого первого автора, внесшего его), а также обосновывалось со стороны его теоретической и практической полезности. Так и родился "Обзор...", в котором рассматриваются предложения по усовершенствованию орфографии за два века. Это историко-теоретическая работа непреходящей ценности. Нельзя не отметить, что ее библиография насчитывает более 1000 наименований.
Была подготовлена и научно-популярная книга "Письма об орфографии". Однако выход ее в свет задержался (в ее первом варианте, предложенном для печати, была показана недостаточная компетентность в вопросах правописания некоторых выступлений в "Литературной газете"). Книга вышла только в 1969 г. (авторы - Букчина Б. З. и др.).
Со времени выхода в свет "Предложений по усовершенствованию русской орфографии" прошло 25 лет. В долговременной памяти общества ярче всего сохранились воспоминания о том, что "злые змеи-горынычи" (так называл тогда членов Комиссии журнал "Крокодил") предлагали писать " заец" (вместо заяц). Между тем предложение писать " заец" было далеко не основным. Оно вошло в 14-й пункт проекта, где говорилось о снятии ряда частных исключений. Однако из " зайца" и пр. сделали своеобразную эмблему проекта в целом. В "Литературной газете" того периода больше всего было "трагических" публикаций о деде Мазае и его несчастных зайцах (с картинками).
Что еще сохранилось в воспоминаниях о содержании проекта 1964 г.? Это " отци" и " молодеж". Об этом в газете "Московские новости" от 13 ноября 1988 г. пишут два доктора наук. Статья была посвящена политической ситуации октября 1964 г. В ней говорилось о том, что благодаря смене руководства страны, "удалось спасти (выделено нами.
– В.И.) русское правописание от нависшей над ним "реформы" - мы не пишем сегодня " заец", " молодеж", " отци"" 1.
Можно соглашаться или не соглашаться с предложениями Комиссии, но нельзя не отметить того факта, что они были достаточно серьезны (хотя и не все бесспорно удачны) и заслуживают того, чтобы их напомнить. Это важно и потому, что вопрос об усовершенствовании правописания не снят с повестки дня. "Правила русской орфографии и пунктуации" 1956 г. в значительной степени устарели, а в некоторых случаях даже разошлись с реальной письменной практикой.
"Предложения по усовершенствованию русской орфографии и пунктуации" 1964 г. предусматривали упрощение не только орфографии, но и пунктуации (что соответствовало названию проекта).
Структурно проект распадался на три части:
Новые правила (сравнительно со сводом правил 1956 г.).
Правила 1956 г., подвергшиеся уточнениям или частичным изменениям.
Правила 1956 г., обсуждавшиеся в Комиссии, но оставшиеся без изменений.
Каждый пункт правил, как совсем новых, так и лишь уточняемых, сопровождался кратким объяснительным комментарием Комиссии. Подробный анализ всех правил можно найти в названном выше "Обзоре предложений по усовершенствованию русской орфографии" 1965 г.
Назовем конкретные пункты проекта 1964 г.
Часть I (новые правила) содержит 14 пунктов.
Оставить один разделительный знак ь: об ь явление, с ь езд и т.п.
После ц писать всегда и: ц и ган, огурц и , бледнолиц и й.
После ж, ш, щ, ч, ц писать под ударением о, без ударения - е: ч о рный, теч о т, окруж о нный, жж о т, но ч е рнеть, плач е т, выжж е нный.
После ж, ш, ч, щ не писать ь: доч, стрич, спряч, навзнич и т.п.
Отменить чередования в корнях: зар– зор– , раст– рост– , гар– гор– , плав– плов– и т.д.: з о ря, р о сти, возр о ст, предл о гать, пл а вец, заг а реть (ибо з о ри, р о ст, предл о г, заг а р), к о саться и т.д.
Вместо двух суффиксов - инский и - енский писать только - инский: пенз и нский, пресн и нский, фрунз и нский и т.п.
Вместо двух суффиксов - ец– и - иц– писать только - ец– : плать е це, пальт е цо.