Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
Нахмурившись, синьора Елена стала осторожно спускаться по лестнице. Оказавшись в центре огорода, она указала Стуки на большую каменную ванну с водой.
– Там их двое, – тихим голосом произнесла старушка, показывая узловатым пальцем в сторону ванны.
– Два туриста? – голос инспектора выражал шутливое недоверие.
– Один из Болоньи, другой из Рима, – серьезно ответила синьора, кивая головой. – Но, скорее всего, в этой сырости от них уже мало что осталось.
– Это, случайно, не вы сделали? – продолжал шутить Стуки.
Синьора Елена бросила на инспектора полный возмущения взгляд. Стуки даже показалось, что старушка сделалась еще суше и тоньше.
– Это работа Полуночного человека!
– Да кто он на самом деле такой, этот ваш Полуночный человек?
Вопреки здравому смыслу, полицейский почувствовал, что где-то в глубине его души зашевелился страх. «Придумается же такое», – попытался совладать с собой Стуки. Инспектор взглянул исподтишка на синьору Елену. Женщина показалась ему мрачной и чрезвычайно серьезной. Старуха стала медленно обходить каменную ванну. В ее тяжелых шагах Стуки послышалось что-то зловещее. «Какие-то уж слишком темные у нее помидоры», – подумал инспектор.
– Синьора Елена, а как действует Полуночный человек? Он убивает туристов и приносит их в огороды местных жителей?
– Нет, нет. Венецианские семьи подсказывают Полуночному человеку подходящее наказание для туристов.
– Я… я не понимаю. Как они общаются с Полуночным человеком? Не хотите ли вы сказать, что простые венецианцы контактируют с преступником? С убийцей?
– Э нет. Никто и никогда еще не видел Полуночного человека. Но в этом и нет необходимости. Достаточно написать свои пожелания в записке и оставить ее в специальном месте. Полуночный человек получит послание и… ррраз!
– Что «раз»?
– Чаще всего он бросает их в воду. Вода венецианской лагуны не любит чужаков.
– И что потом?
– Когда тела всплывают, их забирают и закапывают в огороде.
Стуки, сам того не замечая, застыл с открытым ртом. Он не сводил глаз с синьоры Елены. В этот момент старушка его почти пугала. «Наверное, Скарпа пошел в нее, – подумал Стуки. – Все-таки есть у них в семье ген безумия, а то и не один».
Инспектор Стуки проводил пожилую даму в дом, поддерживая ее под руку на лестнице и внимательно следя, чтобы синьора не оступилась. Впрочем, лестница казалась довольно крепкой, надежной и хорошо установленной, будто ее делали специально для стариков.
На кухне Стуки налил в кофеварку воды, насыпал молотого кофе и включил газ. Через несколько минут послышалось бормотание кофеварки, и по всей квартире распространился аромат свежеприготовленного кофе.
Стуки поставил перед коллегой чашечку с темным дымящимся напитком.
– Послушай, Скарпа, я закончил работу с материалами об утонувших туристах.
– Наконец-то! Ты ведь заметил, правда? Признайся, что ты тоже о ней подумал.
– Ты имеешь в виду особую банду? Объединение безумцев, которые мстят туристам?
– Да.
– Не один, а несколько убийц? Другими словами, нет никакого Буффало Билла, действующего на набережных Венеции.
– Буффало Билл есть, но он не один. Если честно, я думал, что ты догадаешься.
– Местные умалишенные?
– Точно! Как твой Рефоско. Он один из них, вот увидишь, я его прижму к ногтю.
– А кто командует этими сумасшедшими?
– Кто знает, может, это бывший уполномоченный современного магистрата по водным делам [188] .
188
Магистрат по водным делам – специальный орган власти в Венецианской республике, основной задачей которого было управление водными ресурсами и гидротехническими сооружениями в Венецианской лагуне.
– Антимама! И как ты это себе представляешь? Как чиновнику-пенсионеру могла прийти в голову идея сотрудничать с сумасшедшими преступниками, чтобы отомстить туристам?
– Насколько я понял, этот человек любит свой город больше всего на свете, как те дожи, которые когда-то правили Венецианской республикой. Такие воспринимают нашествие туристов, как Наполеон – шестерых каменщиков. Ты помнишь эту историю?
– Каменщики, которые после падения Серениссима ходили по городу и сбивали льва Сан-Марко с гербов семей венецианских патрициев?
– Да. Саранча, уничтожающая историю города, его душу.
– И ты считаешь, что из-за такой великой любви к Венеции уполномоченный магистрата по водным делам принялся убивать туристов?
– Возможно, только тех из них, которые чем-то серьезно навредили городу.
– Знаешь, сколько туристов пришлось бы тогда замочить?
– Да просто напугать, чтобы другим неповадно было. Показательные убийства.
– И как они выбирали своих жертв? Видели туриста, который мочился в канал или блевал с моста, шли за ним и сталкивали несчастного в воду?
– Точно! Я именно так все себе и представляю.
– А почему до сих пор никто не взял на себя ответственность за эти совершенные акты мести? Чтобы все приезжающие в Венецию знали, чем они рискуют, если, например, бросят на землю бумажную салфетку, в которую был завернут кусок пиццы.
– Они делали это не напрямую, а через письма в редакцию «Газеттино».
– Значит эти письма писал твой уполномоченный магистрата по водным делам?
– Все может быть. Я пока не на сто процентов уверен. И потом, были еще расклеенные по городу манифесты.
– Да о чем ты говоришь! Кто из туристов вообще их читает? А из писем было опубликовано только одно.
Скарпа на секунду умолк, скривив губы.
– Уж не думаешь ли ты, что письма распространялись среди населения и переходили из рук в руки? – продолжал Стуки.
– А что? Фотокопии писем могли раздавать в особого рода трактирах, среди студентов университета, в некоторых музеях. Я знаю, например, что каждый последующий манифест появлялся на доске объявлений в Музее естественных наук раньше, чем на колонне Горбуна с Риальто [189] .
189
Колонна и «Горбун с Риальто» (итал. Il Gobbo di Rialto) – невысокая колонна с расположенными рядом каменными ступеньками, которые держит сгорбленная каменная фигура. Находится напротив входа в церковь Сан-Джакомо-ди-Риальто. Отсюда зачитывали государственные указы, вердикты и другие важные объявления. А к фигуре «Горбуна» горожане тайком подвешивали таблички с едкой злободневной сатирой.
– Не верю!
– Клянусь тебе.
– Тогда почему вы их еще не поймали?
– Сопоставляя факты, я думаю, что нам удалось идентифицировать некоторых преступников. Все есть в моих записях. Но я убежден, это еще не все. И, самое главное, у меня нет неопровержимых доказательств. Ни одной зацепки.
– А что, если ты просто поддался фантазиям?
– Я уверен, что нет.
– Например, в деле Жюппе есть некоторые нестыковки. Его нельзя назвать туристом.
– По-моему, в тот раз преступники просто ошиблись. Возможно, они торопились. Убийство Арвида Берге было как раз в их стиле.